JavaScript isn't enabled in your browser, so this file can't be opened. Enable and reload.
誠邀您 一起翻譯神的名字
此活動已截止,謝謝支持!
在希伯來聖經中,神的名字是YHWH,但讀音已經失傳。你認為在《環球聖經譯本》中,應如何翻譯神的名字
呢?請在以下的選項中,勾選您的選擇(若有需要,可參考下圖所列的優缺點)。
截止日期:31/10/2022
我們會在全部參加者中,隨機抽岀50名,各贈予《環球聖經譯本》一套,聊表謝意。
請踴躍支持,謝謝。
【試讀
《環球聖經譯本》
】
Sign in to Google
to save your progress.
Learn more
* Indicates required question
你認為神的名字應譯作:
*
主/上主
耶和華
雅威(或雅巍)
Other:
神的名字:不同翻譯的優缺點
(下載/放大圖片)
讀過 《環球聖經譯本》後,您有甚麼意見/感想呢? (不限於對神名字的翻譯)
Your answer
Next
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Tien Dao Publishing House Ltd.
Does this form look suspicious?
Report
Forms