Monday, October 18th
7:00PM
Translation, interpretation and disability access are available at no cost, but please request access through this form or contact us at the email below two weeks before the event to make arrangements in your preferred language. For questions, contact Pat McDonough, BCYF,
pat.mcdonough@boston.govKriolu (Cape Verdean Creole)
Ten servissus di grassa pa traduson, interpretason y assessu pa pessoas ku inkapassidadi, ma pur favor pidi atraves di website, o kontatanu pa email mas baxu dos semanas antis di data di eventu pa nu toma providensias na bu lingua di preferensia. Pa perguntas, kontata Pat McDonough, Boston Centers for Youth & Families (Boston Sentru Joven y famílias),
pat.mcdonough@boston.govEspañol (Spanish)
Los servicios de traducción, interpretación y accesibilidad para los discapacitados están disponibles sin costo, pero por favor, solicitarlos con anticipación en el enlace para registrarse o solicitarlo por correo electrónico dos semanas antes para tener los servicios en su idioma. Si tiene preguntas, contacte a Pat McDonough, Centros de Boston para jóvenes y familias,
pat.mcdonough@boston.govTiếng Việt (Vietnamese)
Dịch vụ biên phiên dịch và quyền truy cập cho người khuyết tật được cung cấp miễn phí, nhưng vui lòng yêu cầu quyền truy cập thông qua trang web đăng ký hoặc liên hệ với chúng tôi theo email dưới đây hai tuần trước khi sự kiện diễn ra để thu xếp ngôn ngữ quý vị ưu tiên sử dụng. Nếu có thắc mắc, hãy liên hệ với Pat McDonough, Trung tâm Thanh thiếu niên và Gia đình Boston,
pat.mcdonough@boston.govKreyòl ayisyen (Haitian Creole)
Gen tradiksyon, entèpretasyon ak aksèpou moun ki gen yon andikap gratis, men tanpri mande aksè nan wèbsayt enskripsyon an oswa kontakte nou nan adrès imèl ki anba la a 2 semèn anvan evènman an pounou ka fè aranjman nan lang ou pito a. Si ou gen kesyon, kontakte Pat McDonough, Sant Boston pou Jèn yo ak Fanmi yo,
pat.mcdonough@boston.gov