PÚBLICO-ALVO: estudantes de letras-inglês, estudantes de tradução, tradutores iniciantes, tradutores em busca de formação continuada na profissão de tradutor, bacharéis e estudantes de outras áreas do conhecimento em processo de migração de carreira para a tradução.
CONTEXTO: Este é o módulo de capacitação, especialização e de treinamento em tradução destinado a quem se deseja ampliar a sua rede de contatos e manter o foco na formação continuada em tradução, de olho nesse segmento de mercado da tradução técnica especializada. A grade foi ampliada para receber mais uma área da Saúde, bastante especializada, que é e Odontologia. Consulte a grade completa logo abaixo. Um alerta aos interessados neste curso livre: a proposta já é a de um curso de alta intensidade, como o nome sugere, mas este módulo, a caminho da sua segunda edição, é de muita intensidade e prática de tradução em textos médicos, nas áreas da saúde humana, veterinária, farmácia, odontológica, pesquisa clínica, de artigos científicos e de outros temas correlatos.
FINALIDADE: Capacitar tradutores para enfrentar os desafios em áreas da Saúde, humana e animal, bastante especializadas, assegurando, assim, conhecimento e autoconfiança para que, ao concluir o curso, os/as alunos/as possam oferecer seus serviços como tradutores/as na área da Saúde.