第7回 海活座談会 参加申込フォーム / Umi-Katsu Educational Insightful Networking enrolment form
 TSUKIJI FISH MARKET Inc.(TFM)は、海での活動【海活】を通して、人と人をつなげ、世界や自然との共生をみんなと一緒に考えます。テーマ は『他人事を減らして、自分事を増やす』。

海活では、日本、カナダはもちろん、世界中で起こるさまざまな出来事について、参加者が「自分事」として考えられる場を提供します。
 
 主催者、TSUKIJI FISH MARKET Inc.   CEO 疋田が特化する海、水産物や食などの身近なトピックを使い、人と物事のつながりを尊重し、自ら行動したいという気持ちを促します。

 いつもはBeach cleanupを通じて活動を進めていましたが、今回は座談会として参加する皆様と会話をしながらネットワーキングできれば幸いです!


講演者1: 松井祥悟さん 環境コンサル/日本教員/カナダ教員
 環境アセスメント会社に勤務していた経歴やカナダでの教育指導者の立場を通じて、海や魚の環境分野に関する専門時事、また教員者としてカナダ社会をサバイバルするヒントについてお届け致します。

講演者2: 伊藤直生さん Co-op 留学生/水産貿易会社セールス
 日本の就職事情では価値ありとされる「新卒」という肩書を捨てて、単身カナダへCOOP留学を行い、そこからさらに水産貿易会社に就職するというアクロバティックな選択を行う若者のいまを皆様にお届け致します。

講演者3: 疋田拓也 築地豊洲セリ人/水産貿易会社経営
 海洋学を専攻、築地豊洲にて10年間セリ人として勤務後、バンクーバーにて独立起業し、勉学だけに捕らわれない「生きる為の教育」として、カナダでも日本でも大切となる人間力についてお届け致します。


"海活座談会-Educational Insightful Networking-" は、専門的な知識や個人の経験を共有し、教育的な要素を強調したイベントです。スピーカーによる基調講演を通じて、各々の洞察を共有し、参加者が学び合い、良い出会いの機会を提供できればと考えています。

本イベントを新しい知識や洞察を獲得する場、そして新たな出会いとなるネットワーキングの場として活用して下されば嬉しいです!

〇開催日時:2023年12月03日(日)/ 11AM - 2PM 
(室内のため、雨天問わず開催)

〇集合場所:4650 Brentwood Boulevard, Burnaby
(https://maps.app.goo.gl/RVBe4nmiP5pBcXZdA)
TFMスタッフの伊藤が建物エントランスでご案内します。

〇持ち物:特になし

〇お問い合わせ: (+1)236-888-6872または hikita@tsukiji-fish-market.comまで


**********************************************************************************************************
 TSUKIJI FISH MARKET Inc. is a company that connects people, the world, and nature through activities in the sea (Umi-katsu). The theme is " treat global issues as your own". The "Umi-katsu" program provides a safe place where participants can think and talk about various events that occur in Japan, Canada, and worldwide as if they were their personal affairs.
 The organizer, TSUKIJI FISH MARKET CEO Hikita, will use familiar topics such as the ocean, marine products, and food, which he specializes in, to encourage respect for the connections between people and things and the desire to take action on your own.
 We have usually promoted our activities through Beach cleanup, but this time we hope to have a roundtable  communication to have conversations and networking with all who attend!

Speaker 1: Shogo Matsui Environmental Consultant /American football player/ Teacher in Japan & Canada
 Through his experience working for an environmental assessment company and as an educational leader in Canada, Shogo Matsui will share his expertise in the environmental field of oceans and fish, as well as tips on how to survive in Canadian society as a teacher.

Speaker 2: Naoki Ito Co-op Student / Fisheries Trade Company Sales
 He will share with you how he made a choice to leave behind the title of "Shin-sotsu = new graduate," which is considered valuable in the Japanese job market, to go to Canada on his own to study abroad as a Co-op student, and then to work for a marine products trading company. 

Speaker 3: Takuya Hikita Tsukiji-Toyosu auctioneer/managing a marine products trading company
 After majoring in marine biology at university, he worked as a auctioneer at Tsukiji & Toyosu for 10 years. He has since started his own business in Vancouver. He will share with you the importance of human skills in both Canada and Japan as an "Ikiru-tameno-kyouiku" education for living" that is not limited to study alone.

 "Educational Insightful Networking"  is an event that emphasizes an educational component, sharing professional knowledge and personal experiences.
 We hope you will use this event as a place to gain new knowledge and insights, and as a networking opportunity to meet new people!

〇 Date: Sunday, December 03, 2023 / 11AM - 2PM

〇 Location: 4650 Brentwood Boulevard, Burnaby
(https://maps.app.goo.gl/RVBe4nmiP5pBcXZdA)
 TFM Staff, Naoki Ito, will welcome you at the entrance of the building.

〇 What to bring: Please bring yourself!

〇 Contact information: (+1) 236-888-6872 or hikita@tsukiji-fish-market.com 

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Name 
参加される方全員のお名前をご記入ください。
*
Please let us know your age group (If you join with your friends or family, please choose multiple answers.) We'd like to know which generations are strongly interested in this event by understanding the age group of participants. 
参加者の年齢を教えてください。(複数でご参加の場合は、複数回答可能)※参加可者の年齢層を理解する事で、どの世代間が強く感心を持っているか把握することを目的としています。
*
Required
Phone number
お電話番号のご記入をお願いします。
*
Questions and Comments
コメントまたはご質問があれば、お願いします。
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy