Play-Boff - Candidature Officiel.le.s / Officials Application
Toutes les informations récoltées dans ce formulaire serviront uniquement dans le cadre de l'événement de roller derby en question et seront uniquement à disposition de l'équipe d'orga et des Heads de l'événement. D'autre part, toutes ces informations seront effacées dans le mois suivant l'événement.

All the data gathered in this form will only be used as it pertains to this roller derby event, and will only be accessed by event staff and the event Head Officials. Moreover, all of this data will be deleted within a month after the event.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Quoi, où, quand (What, where, when)
Quoi/What : Play-Boff

Où/Where : Grenoble

Quand/When : 10 et 11 juin 2023/ June 10 & 11, 2023

Planning des matchs à définir.
Scheduling of the games to define.
Rétroplanning (Application timeline)
 - Échéance de fin de candidature pour les Crew Head(s) (Crew Head Application closes) : 14/05/2023
 - Échéance de fin de candidature pour tou·te·s les officiel·le·s (Application for all Officials closes) : 28/05/2023
Informations personnelles (Personal details)
DERBY NAME *
PRONOM *
Pronoun
Required
DERBY CV *
Lien vers votre derby CV ou liste de votre expérience. Merci d'indiquer au minimum les postes que vous avez déjà effectués, même si votre CV n'est pas à jour. // Link us to your Game History or list your experience. Please provide at least the positions you experienced, even if your Game history is not up to date.
PROFIL FACEBOOK // facebook profile
Cela facilite la prise de contact pour les Heads et les personnes qui pourraient vous héberger. // This will make it easier for Head Officials and hosts to get in touch with you.
CLUB // LEAGUE *
Répondez "indépendant·e" si vous n'êtes affilié·e nulle part // please answer "independent" if applicable
Candidature // Application
Soyez toujours honnêtes au sujet de ce que vous aimeriez faire ! Si vous préférez NSOter à reffer, indiquez-le. Afin de faire des équipes arbitrales complètes, il est possible que nous vous proposions une position pour laquelle vous n'avez pas candidaté, mais seulement si cela est vraiment nécessaire. N'oubliez pas de demander aux personnes que vous indiquez en références si elles veulent bien vous servir de références.

Always be up front about what you wish to do! If you would rather NSO than skate, then mark it as such. To complete the crews, you may still be invited for a position you didn't apply for, but not unless it is really needed. And please make sure to ask your references if they are fine with being references.
JE SUIS DISPONIBLE *
I'm available
Required
POSTE SOUHAITÉ *
Desired Position
Required
POSTE DE REFEREE *
Skating Official position
OUI ! S'il vous plaiiiit ! // YES ! Pleaaaase !
Pourquoi pas... // Why not...
Surtout pas ! // Please no !
HR
IPR
JR
OPR
ALT
POSTE DE NSO *
Non Skating Official position
OUI ! S'il vous plaiiiit ! // YES ! Pleaaaase !
Pourquoi pas... // Why not...
Surtout pas ! // Please no !
HNSO
JT
PW
PLT
SO
SK
PBM
PBT
ALT
Si vous avez postulé en tant que Head, merci de nous préciser pourquoi vous souhaitez l'être et comment vous comptez procéder en terme de communication et gestion d'équipe, à la fois avant et pendant l'événement.
If you have applied as a Head, please specify why you would like to be and how you intend to go about things in terms of crew communication and management, both before and during the event.
Circonstances particulières // Extra consideration
Il est important de reconnaître que pour des raisons diverses et variées, certaines personnes n'auront pas eu les mêmes occasions que d'autres de perfectionner leurs capacités en tant qu'officiel·le·s. Parfois, parce qu'elles vivent à un endroit reculé, où il y a peu de derby, mais parfois à cause d'une oppression systémique. Il peut s'agir d'une question de genre, de race, de santé... Quoi que ce soit, si vous avez l'impression que cela vous a mis des bâtons dans les roues, n'hésitez pas à en parler ici et nous le prendrons en compte. Cette information ne sera pas divulguée (seul·e·s les TH et peut-être les CH seront au courant, et toutes vos informations personnelles seront effacées après le tournoi). Comment crée-t-on des équipes arbitrales inclusives ? Une très grande attention est portée aux capacités de chacun·e, mais sont également prises en compte la complémentarité des officiel·le·s entre elles/eux/elleux et leur capacité à travailler ensemble et à s'aider à progresser mutuellement. Ce travail se fait dans une optique de cohérence et de solidité des équipes d'officiel·le·s sur cet événement, mais en prenant également en compte l'impact au-delà de cet événement-ci.

It is important to acknowledge that for a variety of reasons, sometimes people have missed opportunities in honing their officiating skills. Sometimes it is just because of living in a Roller Derby-remote location, sometimes it is because of some type of systemic oppression. This could be because you are not male, this could be because you are a person of colour, this could be because of mental health problems ... Whatever it is, if you feel like it has been holding you back in your officiating career, feel free to list it here and extra consideration will be given to your application. This information will be dealt with discretely (only the TH and maybe the CH will be aware of what is shared here, and all personal information is deleted when the tournament is over). For those who wonder how creating inclusive crews works: There will always be a high focus on an individual's skills, but it's also important to look at how they complement other officials, how they support growth for all crew members including themselves, and to ensure sustainability in officiating beyond this single event.
Informations complémentaires // Additional details
Elles ne seront utilisées qu'en cas de sélection, si nécessaire // They will only be used if you are selected, if the need arises
BESOIN D'HÉBERGEMENT // Accomodation *
Required
Si hébergement souhaité, merci de préciser si vous avez des véhicules ou si vous souhaitez être hébergé.e avec une autre personne.
If accomodation needed, please precise if you have any vehicules or if you want to be hosted with someone else.
Y a-t-il des informations personnelles ou médicales que la ligue doit connaître à votre propos en cas d'accident (allergie médicale, etc.) ?
Any personal or medical information host league should know about you in case of an incident ?
Candidatures à d'autres événements // Application to other events
Afin de bien répartir nos forces (ou d'éviter d'annuler des événements), si vous souhaitez candidater à d'autres événements ou tournois ce même weekend, n'hésitez pas. Cependant, si vous désirez aider les Tournament Heads à faire au mieux, merci de nous dire quel event (avec un lien vers le formulaire de candidature), ainsi que d'ajouter sur quel event vous préféreriez officier. Les Tournament Heads prendront contact avec les Heads de cet autre événement afin de coordonner leurs efforts dans la création des équipes arbitrales, si possible. Gardez le lien de ce formulaire dans votre boîte mail, afin de pouvoir mettre ceci à jour, si vous candidatez ailleurs plus tard !

In an effort to spread the wealth (or prevent events having to cancel), if you wish to apply for other events or tournaments during the same weekend, absolutely feel free to do so. However if you could help the Tournament Heads in preparation, please feel free to list the event and a link to the application form, and list your preference of where you'd like to be staffed. The Tournament Heads will reach out to the event to coordinate on building crews together where possible. Keep the link to this form in your mailbox, so you can update this information if you wish to apply for another event later on!
Je candidate aussi à ces événements :
I'm also applying to these events:
Des espaces plus safe (Safer Spaces)
Lors de cet événement, nous attendons de tou·te·s les officiel·le·s à ce qu'iels s'évertuent à créer un espace plus safe. Cela signifie être collectivement et individuellement attentif·ves à éviter, prévenir ou réagir à toute situation de harcèlement ou de mégenrage, adopter une attitude bienveillante, encourageante et inspirante dans nos retours et savoir nous amuser aussi en plein no-fun... Aucune agression, aucun harcèlement ne sera toléré et les auteur·rice·s de ces violences seront immédiatement expulsé·e·s de l'événement.

At this event, it is expected of all Officials to be working hard towards creating a safer space. It means being collectively and individually mindful to avoid, prevent or react to any situation of harassment or misgendering, to adopt a caring, supportive and uplifting attitude in our feedbacks, and to know how to have in no-fun... No assault, no harassment will be tolerated and the authors of these violences will be immediately expelled from the event.
Si vous n'êtes pas d'accord, vous n'êtes pas obligé·e de cocher cette case. Cependant, il devient inutile d'envoyer votre candidature.
If you do not agree, you are not required to tick this box. But please do not bother sending us your application.
Une dernière chose (One last thing)
Question, commentaire, gif de chat/chien, blague nulle, autre ?
Any question, comment, cat/dog gif, terrible joke, anything else?
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy