The McGill Baby Lab is working on a project to understand how parent-infant interaction develops. You can help us! We would like to invite you and your baby to participate in one of our
studies./Le laboratoire de la perception de la parole chez les nourrissons de McGill travaille sur un projet qui vise à comprendre comment l'interaction parent-enfant se développe. Vous pouvez nous aider! Nous vous invitons, vous et votre enfant, à participer à l'une de nos études.
The inclusion criteria to participate are/Les critères d'inclusion à la participation:
For parents/Pour les parents:
* English or French language mostly spoken at home/Langue principalement parlée à la maison entre français ou anglais;
* No diagnosis of depression/Aucun diagnostic de dépression.
For babies/Pour les bébés:
* Full-term/À terme;
* Age between 4-7 months/Âge entre 4 et 7 mois;
* No hearing problems/Aucun trouble auditif;
* Not have a history of sensory-motor problems/Aucun historique de troubles moteur ou sensoriel;
Participation
involves visiting our facility at 2001 McGill College Avenue. A visit typically lasts about 1 hour. During the session, your baby will be placed in baby seat in front of you and you will be asked to tell she/he stories about your moments together. We
will video record you and your baby while interacting with each other. Our procedures are simple, entirely safe, and designed to be enjoyable for babies and parents. All information about you and your baby will remain confidential. We
will provide $20 gift card. We will make an appointment
at your convenience. You can also bring your baby’s favorite toy. Your other children are
also welcome; we will make them comfortable during your visit./Votre participation implique une visite de notre laboratoire au 2001 Avenue McGill College. Cette visite a une durée d'environ d'une heure. Pendant la séance, votre enfant sera placé dans un siège pour bébés situé en face de vous et nous vous demanderons de lui raconter un moment que vous avez passé avec lui/elle. Nous allons enregistrer une courte vidéo de votre interaction. Nos procédures sont simples, complètement sécuritaires et conçues pour être agréables pour tous. Toutes les informations récoltées à propos de vous et votre enfant demeureront confidentielles. Vous recevrez une compensation de 20$, ainsi que des consignes et une compensation pour les frais de stationnement ou de transport en commun. Nous cédulerons un rendez-vous selon vos disponibilités. Vous pouvez apporter le jouet préféré de votre enfant. Vous pouvez également apporter les jouets préférés de votre bébé, ainsi que ses frères et sœurs; nous sommes prêts à les accueillir.
If you consent, we will contact you by phone or email/Si vous consentez, nous vous contacterons par courriel ou par téléphone.
Thank you,
Lab Director/Directrice de laboratoire
Linda Polka, PhD
School of Communication Sciences & Disorders/École des sciences de la communication humaine
2001 McGill College Avenue, 8th floor/2001 Avenue McGill College, 8e étage
Montreal, Quebec/Montréal,
Québec, H3A 1G1
514-398-1210 (English)
514-949-1210 (Français)
Consent to
contact/Consentement à être contacté:
I give my consent to be
contacted by phone or e-mail by the McGill Baby Lab/Je donne mon consentement à être contacté.e par courriel ou par téléphone par le laboratoire de la perception de la parole chez les nourrissons de McGill.
I understand that I can
accept or decline to participate in this research at any time/Je comprends que je peux accepter ou refuser de participer à cette recherche à tout moment.
I understand that this
consent does not
extend to any other researchers or for any reason other than research
participation/Je comprends que mon consentement à la recherche n'est pas transférable à un autre projet de recherche ou à un autre chercheur.