Giornate della traduzione letteraria 2020 - Iscrizione ai seminari
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Domenica 27 settembre (15:00 - 16:15)
Antonietta Pastore
Antonietta Pastore, dopo aver vissuto a lungo in Giappone, è tornata a vivere Torino, dove è nata il 1° gennaio 1946.

Traduce Murakami Haruki e altri importanti autori giapponesi, quali Natsume Soseki, Nakagami Kenji, Kawakami Hiromi. Nel 2017 ha ricevuto il Premio internazionale Noma per la traduzione dal giapponese.

È autrice di Nel Giappone delle donne (2004), Leggero il passo sui tatami (2010) e Mia amata Yuriko (2016), editi da Einaudi.
Difficoltà tipiche della traduzione dal giapponese
Nel seminario intendo parlare, fornendo esempi concreti, della difficoltà di tradurre in modo percepibile ai lettori il modo di interagire dei giapponesi: trasporre cioè in italiano con la necessaria immediatezza, soprattutto nei dialoghi, le modalità che regolano l’espressione dei sentimenti, le relazioni familiari e le gerarchie sociali.

Se desideri iscriverti a questo seminario compila i campi sottostanti con i tuoi dati
Nome *
Cognome *
Codice Fiscale *
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This form was created inside of Fondazione Unicampus San Pellegrino. Report Abuse