Reserva/ Booking
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Nombre/ Name *
Primer Apellido/ First Surname *
Segundo Apellido/ Second Surname *
DNI/ Passport *
Teléfono/ Contact *
Actividad/ Activity *
Nombre de la actividad *
Fecha de la actividad/ Activity Date *
MM
/
DD
/
YYYY
Acompañado de (nombre, DNI)/ Accompanied by (name, Passport) *
Menor autorizado- Edad/ Minor Authorized- Age
Número Inscritos en este formulario/ Registered Number in this form *
Acepto el uso de fotografías y vídeos, tomados durante las actividades, en las plataformas publicitarias de Cuestarriba Guías de Pirineos./ I accept the use of pictures and videos, taken during the activities, on the publicity platforms of Cuestarriba Guías de Pirineos. *
Required
Acepto recibir comunicaciones comerciales sobre productos y servicios que puedan ser de mi interés de Cuestarriba Guías de Pirineos./ I agree to recive comercial communications about products and service that may be of interest to me from Cuestarriba Guías de Pirineos. *
Required
CONTRATACIÓN/ CONTRACTING CONDITIONS
- Los clientes de las actividades realizadas con Cuestarriba Guías de Pirineos aceptan que van a participar en una actividad de turismo activo (deporte de aventura), asumiendo los riesgos inherentes a la actividad y la posibilidad de sufrir un accidente fortuito en el medio natural./ The clients in the activities made with Cuestarriba Guías de Pirineos accept that take part in a active tourism activity (adventure sport), assuming the inherent risks of the activitie and the pòssibility of suffering an accident in the natrural enviroment

- Los participantes están obligados a comunicar a Cuestarriba Guías de Pirineos si padecen cualquier tipo de enfermedad, minusvalía, lesión reciente o no que pudiera alterar el normal funcionamiento de la actividad./ The participants are obligated to comuncate to Cuestarriba Guías de Pirineos if they suffer any kind of illness, handicap, recently injury or not recently that can altered the normal operation on the activity

- Las reservas tendrán una vigencia de 48h. Si durante este tiempo no ha sido abonado como mínimo el 50% del importe, la reserva quedará anulada y las plazas vacantes. TODAS LAS ACTIVIDADES SON DE PREPAGO./ The bookings will be valid  for 48hours. If during this period it isn´t payd as minimun 50% of price, the bokking will be canceled and the places will be avaible. ALL ACTIVITIES ARE PREPAID

- Al momento de realizar la reserva, se facilitará un medio de pago (tarjeta/transferencia o efectivo) para realizar el pago de como mínimo el 50% del total. Cualquier reserva que no disponga de dicha garantía no será efectiva./ At the moment of making the booking, will be provided a medium (credit card/transfer or cash) to make the payment of 50% of the total. Any reserve that doesn´t have said guarantee won´t be effective.  

- La pérdida, negligencia o mal uso del material por parte del cliente/a, aportado por el guía (más allá del desgaste lógico o por causa de fuerza mayor) será responsabilidad del cliente y será abonado al guía independientemente del precio de la actividad./ The loss, negligence or bad use of the equipment by client, given by the guide (over the logical wear or force majeure) will be client responsibility and will be payed to the guide independently activity price.
CANCELACIÓN/ CANCELLATION CONDITIONS
- Habrá una penalización del 15% entre 7 y 3 días antes de la actividad, 50% 48 horas antes y el 100% dentro de las 24 horas antes de la actividad. Se podrá devolver el importe de la actividad, a criterio de la dirección, a la persona enferma previa presentación de un justificante médico oficial./ Will have a penalty of 15% between 7 and 3 days after the activity, 50% 48 hours after and the 100% inside the 24hours after the activity. There be able to return the payment, under  judgement of the management, to the sick person previus presentation a official doctor´s note.

- Existen actividades cuyas cancelaciones están sujetas a las condiciones de cancelación de vuelos, alojamientos.../ Exist activities whose cancellations are subjets to the cancellation conditions of flights, accomodations...

- Desde la confirmación de la reserva el cliente asumirá de modo expreso la totalidad de las Condiciones Generales./ Since booking confirmation, the client will assume the totaly of the General Conditions in a express mode.

- En el caso de que una persona inscriba a otra/s, asume/en su/s nombre/s  todas y cada una de estas Condiciones Generales./ In the case of enrolling oher people or group, asume in their  names the whole and each of this General Conditions
POLITICA DE PROTECCIÓN DE DATOS
En cumplimiento del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) 2016/679 UE  y la Ley 34/2002 de Servicios de la Sociedad de la Información y el Comercio Electrónico, por el que se prueba el Reglamento de desarrollo de la ley, le informamos que cuantos datos personales nos facilite serán incluidos en un fichero automatizado de datos de carácter personal, creado y mantenido bajo la responsabilidad de Cuestarriba Guías de Pirineos. La finalidad de dicho fichero es facilitar la tramitación de los pedidos y, en caso de que NO nos haya autorizado expresamente en la casilla correspondiente, también a enviarle comunicaciones comerciales sobre productos y servicios que puedan ser de su interés. Los clientes de Cuestarriba Guías de Pirineos podrán en todo momento ejercer los derechos de acceso, modificación, cancelación y oposición comunicándolo por correo electrónico a protecciondatos@cuestarribaordesa.como bien por correo ordinario en la dirección c/ O´Cuatron, 3 22370 Broto (HUESCA)
NORMATIVA COVID-19/ COVID-19 RULES
1.- Si el cliente ha tenido síntomas,  fiebre o estado en contacto con personas con COVID19 en  los días previos, deberá cancelar la actividad y comunicárselo a la empresa./ If the client have had symptom, feber or had contact with people with COVID-19 in the previous days, would cancel the activity and notify to the company.

2- Si el cliente tiene fiebre o síntomas el día de la actividad o durante la actividad deberá comunicarlo inmediatamente a la empresa./ If the client have feber or symptom the day or during the activity would notify inmediatly to the company.

3- El cliente está obligado a portar su mascarilla, guantes sanitarios y gel hidroalcohólico./ The client is obligated to carry their own mask, sanitary gloves and hidroalcoholic gel

4- Durante la actividad se mantendrá siempre la distancia de seguridad, si no se pudiese deberemos colocarnos correctamente la mascarilla./ During the activity  keep whenever the safe distance, if it´s imposible would wear the mask correctly.

5- En la medida de lo posible, cuando haya que interactuar (tocar) se lavará las manos con gel hidroalcohólico previa y posteriormente./ As it´s possible, when have to interact (touch) will clean the hands with hidroalcoholic gel.
He leído y acepto las condiciones de contratación, cancelación, política de protección de datos y normativa COVID-19/ I've read and accept contracting, cancellation conditions, the data proteccion law and COVID-19's rules *
Required
Fecha de reserva/ Booking date *
MM
/
DD
/
YYYY
CUESTARRIBA GUÍAS DE PIRINEOS S.C.
J-22431753
TA-HU-0436
C/ O'Cuatrón, 3. 22370 BROTO, VALLE DE ORDESA (HUESCA)
TELF.+34 651 604 800
info@cuestarribaordesa.com
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy