*** Bonjour, nous souhaitons vous informer que nous allons réouvrir nos services partiellement en raison de plusieurs contraintes. Il se peut que votre demande prenne plus de temps à être traiteé et que nous ne soyons pas en mesure de vous offrir un service aussi rapidement qu'avant. Aussi prenez note que le CRACPP malheureusement n'acceptera plus de nouveaux membres pour une période indéterminée en raison d'un volume très élevé et de nos capacités et effectifs réduits. Si vous n'avez pas reçu de services avec nous dans les 12 dernier mois, nous tenterons de vous rappeler dans les plus brefs délais pour vous référer vers d'autres organismes. Entre-temps, nous vous invitons à contacter le 211. Merci de votre compréhension.
Aussi, comme toujours, le service est limité aux résidents de La Petite-Patrie, donc si vous devez avoir une adresse avec un code postal H2S et H2G. Si ce n'est pas le cas, nous vous invitons à contacter le 211 ou aller sur 211qc‧ca.
ENGLISH :
We would like to inform you that we will partially reopen our services due to several constraints. Your request may take longer to process and we may not be able to provide you with service as quickly as before. thank you for your understanding. Please note that CRACPP will no longer be accepting new members for an indefinite period due to very high volume and our extremely reduced capacity. If you have not received services from us for less than 12 months, we will attempt to call you back as soon as possible to refer you to other organizations. In the meantime, we invite you to contact 211)
Aussi, comme toujours, le service est limité aux résidents de La Petite-Patrie, donc si vous devez avoir une adresse avec un code postal H2S et H2G. Si ce n'est pas le cas, nous vous invitons à contacter le 211 ou aller sur 211qc‧ca. / You need to live in LA PETITE-PATRIE, so postal codes H2G or H2S. If not, please call the 211 line to get references, or got to 211qc‧ca.