JavaScript isn't enabled in your browser, so this file can't be opened. Enable and reload.
Code Switching in Japanese/日本語でのコードスイッチングを用いての話し方
Do you think about code switching (I.E. changing from casual speech to formal speech)when speaking Japanese?
日本語を話す時にコードスイッチング(敬語など他の話し方)を考えますか?
Sign in to Google
to save your progress.
Learn more
* Indicates required question
What's your nationality? / 国籍を教えてください。
*
Your answer
What's your ethnicity? / 人種を教えてください。
*
Your answer
Level of Japanese/日本語能力
*
Native Speaker/ネイティブスピーカー
Advanced / 上級
Intermediate / 中級
Beginner / 初心者
None / 話せない
Other:
Where did you learn Japanese? / どこで日本語を勉強しましたか。
*
Your answer
Gender / 性別
*
Male / 男性
Female / 女性
Prefer not to say (回答しない)
Other:
Age/年齢
*
<16
16~20
21~25
26~30
31~50
51+
Prefer not to say (回答しない)
Did you learn to speak differently depending on the person? (I.E. To teachers or peers, use of formal or casual speech) / 話す人(先生、友達などによって)によって話し方を変えると言うことを習いましたか?(敬語など)
*
Yes / はい
No / いいえ
Learned by yourself / 独学
Is switching from casual speech to formal speech difficult in Japanese? Answer in English or in Japanese please. / 日本語で敬語を使う際にコードスイッチング(尊敬語、謙譲語、丁寧語を使い分けること)を使うことが難しいですか?英語か日本語で答えください。
*
Your answer
Do you need to think about how to speak when addressing certain people? / 話す時コードスイッチングを意図的に考えなくてはいけませんか。
*
Yes / はい
No / いいえ
Any extra comments on how the way you speak may change? / 話し方が変わることについてコメントがあれば、記載してください。
Your answer
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of UC Santa Cruz.
Report Abuse
Forms