EDIB policy at the IP level. The IP has a policy that sets principles, commitments and actions for promoting EDIB in terms of linguistic, gender, cultural, academic, geographical, institutional, economic backgrounds and disabilities within its governing and management bodies, its editorial staff and boards, as well as reviewer pools and authors pool. It includes a Gender Equity Plan (GEP).
Clarity on the IP EDIB policy. The EDIB policy is published on IP’s web page.
EDIB policy at the journal and book level. The IP guarantees that all its journals and books have a policy that sets principles, commitments and actions for promoting EDIB in terms of linguistic, gender, cultural, academic, geographical, institutional, economic backgrounds and disabilities within its governing and management bodies, its editorial staff and boards, its reviewer pool and its author pool. It includes a Gender Equity Plan (GEP).
Clarity on the journals and books EDIB policies. The IP guarantees that all its journals and books publish their EDIB policy on its web page.
EDIB monitoring. The IP monitors progress in its journals’ and books’ EDIB policies and GEP. For that purpose, it collects and make available data on gender balance, on country precedence, on organisational affiliation, and on the proportion of early career researchers’ (1-7 years from degree) among the members of the governing and management bodies, of the editorial staff and boards, of the reviewer pools and of the authors pool. This is done without detracting from individuals’ rights to not report some of this data if they don't wish to.
Equity. The IP guarantees that all their journals and books accept submission of manuscripts within their thematic scope and language from all potential authors and that decision-making concerning content acceptance is without regard to authors’ language, race, gender, age, sexual orientation, religious belief, ethnic origin, geographic location, or political philosophy.
Bias-free language in communication at the IP level. The IP uses bias-free language related to age, disability, gender, racial and ethnic identity, sexual orientation, and socioeconomic status in all its communications and public information.
Bias-free language in communication at the journal / book level. The IP guarantees that all its journals and books use bias-free language related to age, disability, gender, racial and ethnic identity, sexual orientation, and socioeconomic status in all their communications and public information.
Bias-free language in publications. The IP guarantees that all its journals and books have editorial control over the use of bias-free language related to age, disability, gender, racial and ethnic identity, sexual orientation, and socioeconomic status of their published content.
Research data sensitiveness. The IP guarantees that all its journals and books require authors to inform whether the underlying research data of their publications are sensitive to age, disability status, sex, gender identity, racial and ethnic identity, sexual orientation, and /or socioeconomic status.
Accessibility statement. The IP has a policy for all their journals and books displaying a common accessibility statement on their websites. It is a public information page that describes organisational policies and accessibility goals, shortcomings concerning accessibility standards, and provides information on feedback channels. It contains at least the following: a commitment to accessibility for people with disabilities; the WCAG accessibility standard and version applied; contact information in case users encounter problems; any known limitations, to avoid the frustration of users; measures taken by the organisation to ensure accessibility; technical prerequisites, such as supported web browsers; environments in which the content has been tested to work; references to applicable national or local laws and policies.
Accessibility of the content. The IP must guarantee that all images and tables in its journals and books and on the website have a description for the visually impaired.
Accessibility monitoring: The IP collects and makes available data on the amount of feedback received relating to shortcomings in all their journals and books accessibility standards.
Abstracts. The IP guarantees that all its journals contain machine-translation friendly abstracts, and that abstracts are published in at least two languages, where relevant.
Plain language summary. The IP guarantees that all its journals provide a plain language summary alongside the traditional scientific abstract.
Full text. The IP enables in all its journals the publishing of full texts in more than one language, either simultaneously as separate documents in the same journal, or sequentially in other journals.
Translation. The IP guarantees that all its journals and books provide support for human translation and language-check services to authors.
Multilingual website and content. The IP guarantees that all its journals’ and books’ websites offer multilingual content with a minimum of 2 languages included. The information given on the site must be the same in all languages.
Tools. The IP encourages all its journals and books to integrate a machine translation tool/solution on the website where relevant in good time, when tools that can provide sufficiently good translations are available.
Metadata. The IP guarantees that all its journals and books offer metadata in English if the language of the text is not English.