課程報名 -【相看兩不厭,只有敬亭山——翻譯與中國古典文學的交會】
🔺課程介紹:
     「信、達、雅」是中國近代啟蒙思想家、翻譯家嚴復提出的翻譯原則,又稱「三難原則」。嚴復譯著的《天演論》在「譯例言」中提到:「譯事三難:信、達、雅。求其信已大難矣,顧信矣不達,雖譯猶不譯也,則達尚焉。」指出翻譯必須融通於本土文化的語境中,自然暢達。

   欽哲基金會【圓滿法藏.佛典漢譯】計畫與法鼓文理學院合作,特別邀約臺北大學中文系侯迺慧教授,為我們深入淺出介紹中國古典文學如何為翻譯的信達雅提供示範,帶領有志於藏文翻譯者及潤文工作者,掌握翻譯的要領,能貼切地融通兩個語文系統,趨近於信達雅的翻譯理想。

   機會難得,歡迎大家踴躍報名。
Sign in to Google to save your progress. Learn more
報名表
🔺報名資格:限【圓滿法藏.佛典漢譯】計畫之正式培訓學員。如非培訓學員有意願上課,可現場/線上旁聽。

🔺有意願成為【圓滿法藏.佛典漢譯】計畫之正式培訓學員,請填寫報名表單:https://forms.gle/f9qAhLnp7yExt82t9

🔺課程費用:免費
姓名 *
連絡電話(09xx-xxx-xxx) *
E-mail *
請問您為什麼會想報名這堂課呢? *
參與方式 *
欽哲基金會圓滿法藏佛典漢譯計畫--聯絡資訊
🔺LINE官方帳號:https://lin.ee/mOAGcVO
🔺Email:info@ymfz.org
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of 圓滿法藏佛典漢譯計畫. Report Abuse