AIBF 2022-2023 Registration / Formulario de Inscripción
Please fill out one form for each dancer.  After submission, AIBF Office staff will be in contact with the payment authorization form.
Complete un forma para cada bailarin.  Después de entregar, la oficina de AIBF se pondrá en contacto con el formulario de autorización de pago.

TUITION & FEES (matrícula y tarifas)
$35/year     - annual registration fee / tarifa de registro anual
$70/month - 1st dancer / primer bailarin
$40/month - each additional dancer / cada bailarín adicional
$35/month - Adult Introduction to Ballet Folklorico dancer
$250/year  - recital fee per family *except for Adult Intro dancers*/ tarifa de recital por familia *menos bailarines de Adult Intro*

Tuition payments are automatically debited on the 1st of every month.  The recital fee can be broken up into monthly payments of $25 over 10 months.  
Los pagos de matrícula se cargan automáticamente el 1 día de cada mes. La tarifa del recital se puede dividir en pagos mensuales de $ 25 sobre 10 meses.

***No cash will be accepted as a form of tuition payment - credit or debit card only.  No se aceptará efectivo como forma de pago de matrícula, solo con tarjeta de crédito o débito.***

AIBF welcomes dancers only as early as age 5, no younger.  
AIBF da la bienvenida a los bailarines empezando a los 5 años, no más jóvenes.
Google にログインすると作業内容を保存できます。詳細
Name of dancer (first & last)
---
Nombre del bailarín (nombre y apellido)
*
Dancer date of Birth (MM-DD-YYYY)
---
Fecha de nacimiento de bailarin (MM-DD-AAAA)
*
Dancer address, including city, state and zip code.
---
Dirección del bailarín, incluida la ciudad, el estado y el código postal.
*
Male or Female?
---
Hombre o Mujer?
*
Dancer cel 
---
Número de teléfono celular de bailarin
Dancer email address 
---
Correo electrónico de bailarin
If new to AIBF, does this dancer have any previous ballet folklorico experience? If yes, please provide the name of the group and the number of years attended.
---
Si es nuevo en AIBF, este bailarín tiene experiencia previa en ballet folclórico? En caso afirmativo, indique el nombre del grupo y el número de años que asistió.
Is this dancer currently enrolled in another folklorico dance group?
---
¿Este bailarín está actualmente inscrito en otro grupo de baile folclórico?
*
Parent or Guardian Full Name (for minors) 
---
Nombre completo del padre o tutor (para menor de edad)
Parent or Guardian Email (for minors) 
---
Correo electrónico del padre o tutor (para menor de edad)
Parent or Guardian Cel Phone # (for minors) 
---
Número de teléfono celular de padre o tutor (por menor de edad)
I have read and understand the outline of tuition written at the top of this form.
---
He leído y entiendo el esquema de matrícula y tarifas escrita en la parte superior de este formulario.
*
Does the dancer have any allergies or medical conditions that we should be aware of?  If yes, please list. 
---
¿El bailarín tiene alguna alergia o condición médica que debamos conocer? En caso afirmativo, escríbalos aquí.
MEDIA RELEASE (ENGLISH) - I hereby grant permission to Ambassadors International Ballet Folklorico to photograph and/or interview me/my dancer.  I agree to participate in media relations and promotional projects without payment, and I understand that this releases Ambassadors International Ballet Folklorico from any future claims, as well as from any liability arising from the use of said photograph or interview.  
---
FORMULARIO DE CONSENTIMENTO PARA DIFUSION A LOS MEDIOS  - Por la presente otorgo permiso a Ambassadors International Ballet Folklorico para fotografiarme y / o entrevistarme a mí / a mi bailarina. Acepto participar en relaciones con los medios y proyectos promocionales sin pago, y entiendo que esto libera a Ambassadors International Ballet Folklorico de cualquier reclamo futuro, así como de cualquier responsabilidad que surja del uso de dicha fotografía o entrevista.
*
必須
LIABILITY RELEASE (ENGLISH) - I hereby release the Ambassadors International Ballet Folklorico from liability and from any and all claims against the Ambassadors International Ballet Folklorico authorities or representatives individually and collectively for any injuries and/or illnesses (such as the COVID-19 virus) which might be received by any member of my family during participation at any facility used by the Ambassadors International Ballet Folklorico, while on performance or special trips either at the destination or in traveling to or from said location.  
---
LIBERACIÓN DE RESPONSABILIDAD - Por la presente libero a Ambassadors International Ballet Folklorico de toda responsabilidad y de cualquier reclamo contra las autoridades o representantes de Ambassadors International Ballet Folklorico individual y colectivamente por cualquier lesión y / o enfermedad (como el virus COVID-19) que podría ser recibido por cualquier miembro de mi familia durante la participación en cualquier instalación utilizada por Ambassadors International Ballet Folklorico, mientras se encuentre en una presentación o en viajes especiales, ya sea en el destino o en un viaje hacia o desde dicho lugar.
*
必須
I am aware and understand that my dancer will be unable to begin classes until I have attended an orientation and submitted an AIBF Contract and payment form to the AIBF Office. 
---
Soy consciente y entiendo que mi bailarina no podrá comenzar las clases hasta que haya asistido a una orientación y haya presentado un Contrato AIBF y un formulario de pago a la oficina de AIBF.
*
Please type your digital signature below. / Escriba aquí su firma digital.
送信
フォームをクリア
Google フォームでパスワードを送信しないでください。
このコンテンツは Google が作成または承認したものではありません。 不正行為の報告 - 利用規約 - プライバシー ポリシー