Курс объемом 12 академических часов (6 занятий) пройдет в онлайн-формате с 9 ноября 2022 г. по 2 занятия в неделю.
Проблема перевода фразеологизмов различных типов нередко ставит в тупик даже опытных устных и письменных переводчиков. Вебинары, которые будет вести П.Р. Палажченко, позволят слушателям систематизировать свои представления о подходах к переводу фразеологизмов – как давно укоренившихся в языке (в частности, библеизмов и шекспировской лексики), так и так называемой новой фразеологии, связанной с современными реалиями, мемами, цитатами и т.д.
Занятия будут посвящены прежде всего анализу конкретных примеров употребления фразеологизмов в живой речи, современной литературе, публицистике, текстах информационного характера. Особое внимание будет уделено употреблению фразеологизмов в общественно-политических, экономических, юридических текстах на английском языке с учетом того, что в аналогичных русскоязычных текстах фразеологические сочетания и аллюзии
встречаются реже.