陳,原是指陳舊的穀物;相因,原是指積存的穀物一層層的堆積著,完全沒有更動過。「陳陳相因」的原意是形容國家富裕,穀物堆積不動。
漢朝自高祖建國以來,經過數十年的積聚,國庫一天天充實,由於前代的勤儉,君王更富有了。從文帝到武帝的十七年間,政治上了軌道,無大災害,除了少數地區受到水旱災外,絕大部分都風調雨順。
人民都有充足的衣食,連小地方的官倉也都積滿了糧食。官家的府庫堆滿了錢財,京城裡沒有使用的錢成千成萬的積聚著。因為積存的時間久了,貫穿錢的繩子也變得腐朽不能用。
官倉裡的糧食,一年年、一層層的堆積著。舊的沒有動,新的又堆上去(原文:太倉之粟,陳陳相因),以至於倉庫裡容不下,堆砌在露天裡,變得腐爛不能再吃。
街巷間的老百姓都養了馬,在道路上成群結隊的走著,守門的人也都有肉類和美食,可謂社會安寧,國家富足。直到武帝時,因連年用兵,老百姓才越來越窮,官庫也漸漸空虛了。
現在應用這句成語時,已完全和當時的原意不同了,不再指堆積的穀物毫無更動的意思,而是將它用來形容事情沒有變化,僅僅按著原有的形式繼續下去,沒有新花樣;換句話說,即是因襲舊的東西、舊的見解,而一點也沒有做成新的東西、創出新的見解。
例如某學校數十年來因襲舊慣,雖然時代變了,一切設施和教育方法都進步了,但它仍然沒有改變,這便是「陳陳相因」。
只知「陳陳相因」,而不知改革創新;此之謂「暮氣」。
此科系已有新的教學方法,然而陳教授仍「陳陳相因」,堅持用他自己的老套教學。