Prohlašuji, že přihlášené dítě nejeví známky akutního onemocnění (například horečky nebo průjmu) a v posledních 14 dnech nepřišlo do styku s fyzickou osobou nemocnou infekčním onemocněním nebo podezřelou z nákazy, ani mu není nařízeno karanténní opatření.
Jsem si vědom(a) právních následků, které by mne postihly, kdyby toto mé prohlášení nebylo pravdivé.
Oświadczam, że zapisane dziecko nie wykazuje objawów ostrej choroby (takich jak gorączka czy biegunka), nie miało kontaktu z osobą chorą na chorobę zakaźną lub podejrzaną o zakażenie w ciągu ostatnich 14 dni, ani nie podlega kwarantannie.
Zdaję sobie sprawę z konsekwencji prawnych, jakie by mnie dotknęły, gdyby moje oświadczenie okazało się nieprawdziwe.
I declare that the enrolled child shows no signs of acute illness (such as fever or diarrhea) and has not come into contact with a person with an infectious disease or suspected infection in the last 14 days, nor is subject to quarantine measures.
I am aware of the legal consequences that would affect me if this statement were not true.