Alternatives to Detention (ATD) Working Group Client Survey
Español Abajo

The purpose of this form is to collect client stories for a Bay Area Working Group advocating for clearer policies related to the removal of ankle monitors by ICE and ISAP officers under the jurisdiction of ICE's San Francisco  Field Office, including San Francisco, Stockton and Sacramento. At this time we are not collecting information about individuals outside of the San Francisco Field Office jurisdiction.

This information will be used to help the group identify trends, priorities and legal strategies in advocating for the removal of ankle monitors and other alternatives to detention. No identifying information will be shared outside of the working group without the client's authorization. However, some information may be shared in the aggregate to identify the needs of the community and help us determine where our advocacy work may have the most impact. Please respond none/NA/Unknown if the information is not available (we promise not to reject your survey if you leave a response blank)

The working group is facilitated by the Justice & Diversity Center of the Bar Association of San Francisco and is open to advocates, clients, attorneys (both private and non-profit), social workers and mental health professionals interested in ICE's current practices related to ATD. If you would like to join the working group, please contact Tomas Gonzalez Cueto via email at tcueto@sfbar.org.
-----
El propósito de este formulario es la recolección de historias de clientes para que un Grupo de Trabajo en el Área de la Bahía que busca obtener políticas más claras en relación a la eliminación de monitores de tobillo por parte de los oficiales de ICE e ISAP bajo la jurisdicción de la Oficina Local de ICE en San Francisco, la cual incluye San Francisco, Stockton y Sacramento. En este momento, no estamos recopilando información sobre personas fuera de la jurisdicción de la oficina local de San Francisco.

Esta información se utilizará para ayudar al grupo a identificar tendencias, prioridades y estrategias legales para abogar por la eliminación de los monitores de tobillo y otras alternativas de detención. Ninguna información que pueda identificar a un individuo será compartida sin la previa autorización del cliente. Sin embargo, es posible que se compartirá cierta información en conjunto para identificar las necesidades de la comunidad y ayudarnos a determinar en donde nuestra abogacía puede tener el mayor impacto. Por favor responda con Ninguno / NA / Desconocido si la información no está disponible (prometemos no rechazar su encuesta si deja una respuesta en blanco)

El grupo de trabajo es facilitado por el Centro de Justicia y Diversidad de la Barra de Abogados de San Francisco y está disponible para defensores, clientes, abogados (tanto privados como de organizaciones sin fines de lucro), trabajadores sociales y profesionales de la salud mental interesados en las prácticas actuales de ICE relacionadas con ATD (Alternativas a la detención por sus siglas en ingles).

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Best point of contact if more information/client consent is needed. Please include your name and the name of your organization (if applicable) *
Mejor punto de contacto si se necesita más información / consentimiento del cliente. Incluya su nombre y el nombre de su organización (si es aplicable)
Contact email or phone number *
Correo electrónico o numero de teléfono
Relationship to client (choose whatever fits best)
Relación con el cliente
Clear selection
Client's zip code (if zip code is unknown, please provide city or county of residence) *
Codigo Postal del cliente (si desconoce el codigo postal ingrese el nombre de la ciudad or condado de residencia)
Client's age (can be approximate)
Edad del cliente (puede ser un aproximado)
Client's gender
Sexo del cliente
Clear selection
Client's Country of Origin
País de origen del cliente
Client's approximate date of entry into the US
Fecha aproximada de la entrada del cliente a los Estados Unidos
Approximately how long has the client been wearing an ankle monitor? If the client had the ankle monitor removed, please respond with the approximate amount of time that they were forced to wear the ankle monitor.
¿Aproximadamente cuánto tiempo ha estado usando el cliente un monitor de tobillo? Si al cliente le quitaron el monitor de tobillo, diga con la cantidad aproximada de tiempo en que se vio obligado(a) a usar el monitor de tobillo.
Clear selection
Please subject the type of hardship the client has suffered as a result of wearing an ankle monitor. Please check all that apply
Indique el tipo de dificultades que ha sufrido el cliente como resultado del uso de un monitor de tobillo. Por favor marque todos las opciones aplicables
Is the client represented by an attorney before DHS?
¿Esta siendo el cliente representado(a) por un abogado(a) ante DHS?
Clear selection
Has the client already made a written request to ICE/ISAP for removal of the ankle monitor?
¿Ha hecho el cliente una petición por escrito a ICE/ISAP para que le remuevan el monitor de tobillo?
Clear selection
If a request was already made, was the ankle monitor removed?
¿Si se hizo una petición, se removió el monitor de tobillo?
Clear selection
Has the client already submitted a letter to ICE/ISAP from a medical professional requesting that the ankle monitor be removed for medical reasons?
¿El cliente ha enviado una carta a ICE/ISAP por parte de un profesional médico solicitando que se retire el monitor de tobillo por razones médicas?
Clear selection
Would the client be comfortable sharing their story for advocacy purposes? (For example, other advocacy organizations, government agencies, congressional liaisons, courts or the media)
¿Se sentiría cómodo el cliente compartiendo su historia con fines de publicidad? (Por ejemplo, con otras organizaciones de defensa legal, agencias gubernamentales, conexiones con miembros del Congreso, tribunales o medios de comunicación)
Clear selection
Please give a brief summary of any compelling circumstances in your client's case that have not been captured in the questions above. This may include any details regarding hardship, instances where the ankle monitor malfunctioned or was broken, injury suffered as a result of the ankle monitor, requests for assistance from a Congressional office, requests ignored by ICE/ISAP, abusive or harassing tactics used by ICE/ISAP, whether the ankle monitor was ordered by an IJ or pursuant to Zepeda Rivas case or anything else you think might be helpful.
Por favor de una breve reseña de las circunstancias relevantes en el caso de su cliente que no hayan sido capturadas en las preguntas anteriores. Esto puede incluir cualquier detalle sobre dificultades que se presentaron, casos en los que el monitor de tobillo funcionó mal o se rompió, lesiones sufridas como resultado del monitor de tobillo, solicitudes de asistencia hechas a una oficina del Congreso, solicitudes ignoradas por ICE/ISAP, tácticas abusivas o de acoso utilizadas por ICE/ISAP, ordenes de un juez de inmigración para colocar el monitor de tobillo, ordenes de conformidad con el caso Zepeda Rivas, o cualquier otro detalle que crea sea de utilidad.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy