Ce séjour est prévu en pension complète (possibilité de panier repas pour le déjeuner) afin de faciliter les échanges entre les participants. TOUT le village-club est réservé pour permettre de vivre au rythme du tango grâce à des horaires de repas adaptés.
L'objectif est de 130-160 personnes, en parité pour le guidage, avec la plus grande diversité possible de participants : nouveaux abrazos, nouvelles rencontres !
This stay is planned with full board (possibility of a packed lunch) in order to facilitate exchanges between participants. ALL the village-club is reserved to allow you to live to the rhythm of the tango with to adapted meal times.
The objective is 130-160 people, in parity leaders/followers, with the greatest possible diversity of participants: new abrazos, new meetings !
Esta estadía está prevista en pensión completa (posibilidad de comida para llevar para el almuerzo) con el fin de facilitar los intercambios entre los participantes. TODO el pueblo-club está reservado para permitirle vivir al ritmo del tango gracias a horarios de comidas adaptados.
El objetivo es 130-160 personas, paridad guía, con la mayor diversidad posible de participantes: ¡nuevos abrazos, nuevos encuentros!