2024-2025 Incoming Kindergarten Event RSVP
Please let us know if you plan to attend our virtual Orientation on April 16, 2024 and our in-person Kindergarten Open House and Welcome Packet Pickup on May 2, 2024.

Tuesday, April 16, 2024 6:00pm:  Virtual Kindergarten Family Orientation
Join us virtually for a parent/guardian orientation.  We will go over common questions families have about Kindergarten as well as important information about the start of school in August.  This is a time to get your questions answered and get to see the Kindergarten team!  
*This event will also be recorded for families who are unable to join us live.

Thursday, May 2nd, 2024 3:00-4:00pm: In-person Kindergarten Open House and Welcome Packet Pick-Up
Come see our Kindergarten rooms after school between 3:00-4:00pm on May 2nd.  This event will be kid-focused as opposed to the virtual parent orientation that will be held on April 16th.  Please bring your kiddo and stop by Birch to meet the Kindergarten team in person, see the classrooms, and pick up a fun Welcome Packet!  

This is an open-house style event, but we will have a read aloud and craft direction presentation repeated at 3:00, 3:20, and 3:45.  We hope to see you and your incoming Kindergartner there!


The Kindergarten Team is looking forward to meeting you and getting to know your kiddos next year!  

----------

Háganos saber si planea asistir a nuestra orientación virtual el 16 de abril de 2024 y a nuestra jornada de puertas abiertas de jardín de infantes en persona y recogida de paquetes de bienvenida el 2 de mayo de 2024.

Martes 16 de abril de 2024 6:00 p. m.: Orientación familiar virtual de Kindergarten
Únase a nosotros virtualmente para una orientación para padres/tutores. Repasaremos las preguntas comunes que las familias tienen sobre el Kindergarten, así como también información importante sobre el inicio de clases en agosto. ¡Este es el momento para obtener respuestas a sus preguntas y conocer al equipo de Kindergarten!
*Este evento también se grabará para las familias que no puedan unirse a nosotros en vivo.

Jueves, 2 de mayo de 2024, 3:00-4:00 p. m.: jornada de puertas abiertas de Kindergarten en persona y recogida de paquetes de bienvenida
Venga a ver nuestros salones de kindergarten después de clases entre las 3:00 y las 4:00 p. m. el 2 de mayo. Este evento estará centrado en los niños, a diferencia de la orientación virtual para padres que se llevará a cabo el 16 de abril. ¡Traiga a su hijo y pase por Birch para conocer al equipo de Kindergarten en persona, ver las aulas y recoger un divertido paquete de bienvenida!

Este es un evento de estilo de casa abierta, pero tendremos una lectura en voz alta y una presentación de dirección de manualidades que se repetirá a las 3:00, 3:20 y 3:45. ¡Esperamos verlo a usted y a su estudiante de Kindergarten allí!


¡El equipo de Kindergarten espera conocerlo y conocer a sus hijos el próximo año!

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Child's Name
El nombre del niño
*
Child's Birthday
cumpleaños del niño
*
MM
/
DD
/
YYYY
Parent/Guardian's Name(s)
Nombre(s) de los padres/tutores
*
Parent/Guardian's email address(s)
Dirección(es) de correo electrónico del padre/tutor
*
Will you be able to attend the 2024/25 Kindergarten Virtual Orientation night on Tuesday, April 16, 2024 at 6:00pm?  (Virtual parent event online).

¿Podrá asistir a la noche de orientación virtual de Kindergarten 2024/25 el martes 16 de abril de 2024 a las 6:00 p. m.? (Evento virtual para padres en línea).
*
Captionless Image
Will you be able to attend our Kindergarten Open House and Welcome Packet Pick-Up on Thursday, May 2nd between 3:00-4:00?  (In-person event at Birch--kid focused)!

---
¿Podrá asistir a nuestra Casa Abierta de Kindergarten y Recogida de Paquetes de Bienvenida el jueves 2 de mayo entre las 3:00 y las 4:00? (Evento en persona en Birch--centrado en los niños)!
Captionless Image
Clear selection
Have you completed your enrollment/ registration for the 2024-25 Kindergarten school year?  (https://www.bvsd.org/parents-students/enrollment)

*If you Open Enrolled into BVSD/Birch please check for your Open Enrollment acceptance letter and be sure to accept and confirm your Open Enrollment!

Open Enrollment takes place each year from November to January and is for families who live outside the Birch Neighborhood who would like to have their child attend Birch instead of their home school.  

If you live in the Birch neighborhood you don't need to OPEN enroll your child for Birch (BVSD enrollment will automatically designate Birch as your home school!) but you do need to enroll them through the website listed above!  

Please reach out to our school registrar Mary at mary.e.obrien@bvsd.org or BVSD enrollment for more information or if you have questions!

----
¿Ha completado su inscripción/registro para el año escolar de jardín de infantes 2024-25? (https://www.bvsd.org/parents-students/enrollment)

*Si se inscribió abiertamente en BVSD/Birch, verifique su carta de aceptación de inscripción abierta y asegúrese de aceptar y confirmar su inscripción abierta.

La inscripción abierta se lleva a cabo cada año de noviembre a enero y es para familias que viven fuera del vecindario de Birch y que desean que sus hijos asistan a Birch en lugar de a su escuela local.

Si vive en el vecindario de Birch, no necesita ABRIR la inscripción de su hijo en Birch (¡la inscripción de BVSD designará automáticamente a Birch como su escuela de origen!), ¡Pero sí debe inscribirlo a través del sitio web mencionado anteriormente!

¡Comuníquese con nuestra registradora escolar Mary en mary.e.obrien@bvsd.org o con la inscripción de BVSD para obtener más información o si tiene preguntas!
*
Anything else you would like us to know?

*If you have a specific question you can write it here, but please also email one of the Kindergarten teachers-- we will likely see your email faster than this form!  :) (elizabeth.drase@bvsd.org)

---
¿Algo más que quieras que sepamos?

*Si tiene una pregunta específica, puede escribirla aquí, pero también envíe un correo electrónico a uno de los maestros de jardín de infantes. ¡Probablemente veamos su correo electrónico más rápido que este formulario! :) (elizabeth.drase@bvsd.org)
¿Necesita un intérprete para la Orientación o la Casa Abierta? Si es así, háganoslo saber lo antes posible para que podamos tratar de organizar uno.

(Por lo general, necesitamos un aviso de una o dos semanas para poder reservar un intérprete).

Las copias en español de los trabajos y la presentación de diapositivas estarán disponibles.

---
Do you need an interpreter for the Orientation or Open House?  If so, please let us know as soon as possible so we can try to arrange for one!

(We typically need one to two weeks notice to be able to book an interpreter).

Spanish copies of papers and the slideshow will be available.
Clear selection
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This form was created inside of Boulder Valley School District. Report Abuse