Academic institution or primary employer if applied sociologist / Établissement d’enseignement ou employeur principal si sociologue appliqué *
Your answer
Department or Area / Département ou domaine de travail *
Your answer
Position and/or rank / Poste et/ou grade *
E.g. Dean, Director, Associate, Assistant, or full Professor, sessional instructor, etc / Doyen, directeur, professeur associé, assistant ou titulaire, chargé de cours à temps partiel, etc
Your answer
Geographic location of residence (City and Province) / Lieu géographique de résidence (ville et province) *
Your answer
Research interests / Intérêts de recherche *
Your answer
Language(s)
Self-identify as a member of an equity seeking group / Déclaration d’identité en tant que membre d’un groupe en quête d’équité *
If you selected 'Person of Colour' or 'Other' above, please indicate your Ethnicity or explain how you identify with an equity-seeking group. / Si vous avez sélectionné « Personne de couleur » ou « Autre » ci-dessus, veuillez indiquer votre origine ethnique ou expliquer comment vous vous identifiez à un groupe en quête d’équité.
Your answer
Are you currently a member of the Canadian Sociological Association (CSA)? / Êtes-vous actuellement membre de la SCS? *
Please include a brief bio and/or send a copy of your CV to office@csa-scs.ca / Veuillez inclure une brève biographie et/ou envoyer une copie de votre CV à office@csa-scs.ca *
This will assist the committee in matching you with a mentee. / Ceci permettra au comité de procéder au jumelage.
Your answer
Goals for Program Participation / Objectifs de la participation au programme *
Why do you feel that this program will be beneficial to you? What issues are relevant for you? What do you envision a BIPOC mentorship program providing in terms of support? / Pour quelles raisons pensez-vous que ce programme vous sera profitable? Quelles sont les problématiques qui vous touchent? Que pensez-vous qu’un programme de mentorat pour les PANDC puisse apporter en termes de soutien?
Your answer
Are there any other considerations that we should know to match you with a mentee? / Y a-t-il d’autres éléments que nous devrions connaître pour vous jumeler avec un mentor? *
Please explain if there are mentee matches that wouldn’t work for you, or ones that you feel would work particularly well? / À votre avis, y a-t-il des jumelages avec des mentors qui ne vous conviendraient pas ou qui, selon vous, vous conviendraient particulièrement bien?
Your answer
Feel free to include any additional information for the committee to consider. / N’hésitez pas à inclure tout autre renseignement dont le comité pourrait tenir compte.
Your answer
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.