FORMULARIO DE CONSENTIMIENTO DE LOS PADRES/TUTOR Y RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD / PARENTAL/GUARDIAN CONSENT FORM AND LIABILITY WAIVER

Para participar en deportes en la Escuela Católica Risen Christ, este formulario debe completarse y enviarse antes de que los jugadores puedan asistir a las prácticas y/o juegos. Comuníquese con Ellen Rian, directora de la escuela secundaria, si tiene alguna pregunta o inquietud.

In order to participate in athletics at Risen Christ Catholic School this form must be completed and submitted before players can attend practice and/or games. Please contact Ellen Rian, Director of Middle School, if you have any questions or concerns. 

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Nombre del estudiante / Student First Name

*
Apellido del estudiante / Student Last Name

*
Fecha de nacimiento / Date of Birth

*
Género / Gender *
Dirección/ Address  *
Ciudad/ City  *
Código Postal/ Zip Code  *
Padre 1/ Parent 1
Número de teléfono / Phone number
*
Padre 2/ Parent 2
Número de teléfono / Phone number
Estudiante Grado/ Student Grade *
Required
Indique su nombre completo en el espacio a continuación.

Yo, _____, doy permiso para que mi hijo (indicado anteriormente) participe en esta actividad escolar que puede requerir transporte a un lugar alejado del sitio escolar. Esta actividad se llevará a cabo bajo la guía y dirección de empleados escolares y/o voluntarios de la Escuela Católica Risen Christ.

State your full name in the space below.

I, _____, grant permission for my child (stated above) to participate in this school activity that may require transportation to a location away from the school site. This activity will take place under the guidance and direction of school employees and/or volunteers from Risen Christ Catholic School
*
Tipo de evento: Juego deportivo
Ubicación(es): Varias escuelas en Minneapolis determinadas por Park & ​​Rec.
Individuo a cargo: Entrenador voluntario o empleado de la escuela
Duración de la actividad: duración estándar del juego
Modo de transporte: Vehículo de padres/tutores
Un vehículo de autocar/empleado solo se utilizaría en caso de emergencia.

Como padre y/o tutor legal, sigo siendo legalmente responsable de cualquier acción personal realizada por el menor mencionado anteriormente ("participante").
Acepto, en mi nombre, en el de mi hijo nombrado en este documento, o en el de nuestros herederos, sucesores y cesionarios, eximir de responsabilidad y defender a Risen Christ Catholic School, sus funcionarios, directores y agentes, y a la Arquidiócesis de St. Paul y Minneapolis, sus entrenadores y acompañantes. , o representantes asociados con el evento, que surjan de o en conexión con la asistencia de mi hijo al evento o en conexión con cualquier enfermedad o lesión o costo de tratamiento médico en relación con el mismo, y acepto compensar a la parroquia, sus funcionarios, directores y agentes. , y a la Arquidiócesis de St. Paul y Minneapolis, entrenadores, acompañantes o representantes asociados con la actividad por los honorarios y gastos razonables de abogados que surjan en relación con la misma.

Por favor firma y fecha debajo:

------------

Type of event: Sports game
Location(s): Various schools in Minneapolis determined by Park & Rec.
Individual in Charge: Volunteer Coach or School Employee
Duration of Activity: Standard length of game
Mode of transportation: Parent/Guardian vehicle
A coach/employee vehicle would only be used in an emergency. 

As parent and/or legal guardian, I remain legally responsible for any personal actions taken by the above named minor ("participant").
I agree on behalf of myself, my child named herein, or our heirs, successors, and assigns to hold harmless and defend Risen Christ Catholic School, its officers, directors and agents, and the Archdiocese of St. Paul and Minneapolis, coaches, chaperones, or representatives associated with the event, arising from or in connection with my child attending the event or in connection with any illness or injury or cost of medical treatment in connection therewith, and I agree to compensate the parish, its officers, directors and agents, and the Archdiocese of St. Paul and Minneapolis, coaches, chaperones, or representatives associated with the activity for reasonable attorney's fees and expenses arising in connection therewith. 

Please sign and date below:
*

Médico:
Por favor firme con respecto a las siguientes declaraciones relacionadas con asuntos médicos.

Por la presente garantizo que, hasta donde yo sé, mi hijo goza de buena salud y asumo toda la responsabilidad por la salud de mi hijo. 

Tratamiento médico de emergencia:

En caso de una emergencia, por la presente doy permiso para transportar a mi hijo a un hospital para recibir tratamiento médico o quirúrgico de emergencia. Deseo que el hospital o el médico me informen antes de cualquier tratamiento adicional.

Otro tratamiento médico:

En caso de que llegue a conocimiento de la escuela, sus funcionarios, directores y agentes, entrenadores, acompañantes o representantes asociados con la actividad que mi hijo se enferma con síntomas como dolor de cabeza, vómitos, dolor de garganta, fiebre, diarrea, quiero que le llamen lo antes posible.

Por favor firma y fecha debajo:
--------------
Medical
Please sign regarding the following statements pertaining to medical matters.

I hereby warrant that to the best of my knowledge, my child is in good health, and I assume all responsibility for the health of my child.

Emergency Medical Treatment:

In the event of an emergency, I hereby give permission to transport my child to a hospital for emergency medical or surgical treatment. I wish to be advised prior to any further treatment by the hospital or doctor.

Other Medical Treatment:

In the event it comes to the attention of the school, its officers, directors and agents, coaches, chaperones or representatives associated with the activity that my child becomes ill with symptoms such as headache, vomiting, sore throat, fever, diarrhea, I want to be called as soon as possible.

Please sign and date below:
*
Nombre y número de teléfono del médico de familia:

Family Doctor's Name & Phone Number:
*
Número de póliza y aseguradora del plan de salud familiar o infantil:

Family or Child's Health Plan Carrier and Policy Number:
*
Medicamentos:
Mi hijo está tomando medicamentos actualmente. Mi hijo traerá todos los medicamentos necesarios y dichos medicamentos estarán bien etiquetados. Los nombres de los medicamentos y las instrucciones concisas para asegurarse de que el niño tome dichos medicamentos, incluida la dosis y la frecuencia de la dosificación, son los siguientes:

Medication(s):
My child is taking medication at present. My child will bring all such medications necessary, and such medications will be well-labeled. Names of medications and concise directions for seeing that the child takes such medications, including dosage and frequency of dosage, are as follows:

No se le puede administrar a mi hijo ningún medicamento de ningún tipo, ya sea con o sin receta, a menos que la situación ponga en peligro su vida y se requiera tratamiento de emergencia.

Firma requerida:

----------------

No medication of any type, whether prescription or non-prescription, may be administered to my child unless the situation is life-threatening and emergency treatment is required.

Signature required:

Por la presente doy permiso para medicamentos sin receta (como productos sin aspirina, es decir,

acetaminofén o ibuprofeno, pastillas para la garganta, jarabe para la tos) que se le darán a mi hijo, si se considera adecuado.

Firma requerida:

----------------

I hereby grant permission for non-prescription medication (such as non-aspirin products, i.e.
acetaminophen or ibuprofen, throat lozenges, cough syrup) to be given to my child, if deemed
appropriate.

Signature required:

Información médica privada que se mantendrá confidencial.

Mi hijo es alérgico a lo siguiente:

------------

Private Medical Information which will be held in confidence.

My child is allergic to the following:

Mi hijo tiene una dieta prescrita por un médico. (Por favor proporcione detalles).

-----------

My child has a medically prescribed diet. (Please provide details). 

Los entrenadores y representantes de la escuela deben conocer estas condiciones médicas especiales de mi hijo o las siguientes limitaciones físicas:

-----------

Coaches and school representatives should be aware of these special medical conditions for my child, or the following physical limitations: 

A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This form was created inside of Risen Christ Catholic School. Report Abuse