dizilab Çevirmenlik Başvuru Formu V1.4
Merhaba!
Sitemizde çevirmen olmak için attığın ilk adımdan dolayı tebrik ederiz. Aşağıdaki soruları sizi daha iyi tanıyabilmek ve ne kadar uyumlu olduğumuzu anlayabilmek için hazırladık. Soruları yanıtlarken rahat olmanızı rica ediyoruz, nitekim bunlar ayırıcı olmaktan ziyade, sizleri daha iyi tanıyabilmek için soruldu. Haydi başlayalım.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
İletişim için Telegram ID:
(@kullanıcıadı ya da telefon numarası)
*
dizilab profil sayfası bağlantısı: *
Ad-Soyad: *
Yaş: *
Eğitim Durumu: *
Aktif olarak öğrenci misiniz? *
İngilizce seviyenizi belirleyen bir sınav sonucunuz var mı? Varsa lütfen adını ve puanınızı yazınız.
Haftada müsait olunan günler:(En az 6 saat serbest zaman olan.) *
Required
İngilizceyi nasıl öğrendiniz/öğreniyorsunuz? (Kaynak konusunda çekimserlik yapılması gerekmez, örneğin “dizilerden” yanıtı makul bir yanıttır.) *
Daha önce çeviri yaptınız mı? *
Daha önce altyazı çevirisi yaptınız mı? *
Çeviri yaparken kullanacağınız bilgisayarın işletim sistemi nedir? *
Subtitle Workshop programını kullandınız mı? (Farklı bir çeviri programı kullandıysanız lütfen belirtiniz.) *
Hangi tür dizilerle daha çok ilgilisiniz? *
En son izlediğiniz diziler: *
Çeviri yapmaya başlama isteğinizde etkili olan şey ne idi? *
Altyazı çevirmenliği işine nasıl yaklaşıyorsunuz? *
Halihazırda başka bir işte çalışıyor musunuz? Eğer çalışıyorsanız lütfen görev tanımınızı belirtin. *
Bölüm başına ücret beklentiniz: *
Next
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy