Share your story with the #SafetyNet4All coalition! Comparte su history con la coalición de #SafetyNet4All!
We need YOUR help to keep the fight to make #SafetyNet4All a reality! Your voices, stories, and testimonies will play a critical role in demanding that California creates a wage replacement program for our excluded workers.

This form is designed for both impacted individuals and also staff/organizers who can fill it out on behalf of workers. This form will also be strictly internal and any responses will be kept confidential unless we have your permission to share your story. For more information on 'Story Collection' for our Safety Net for All Coalition please contact Nathan Cheung at ncheung@caimmigrant.org and/or Beatriz Hernandez at bhernandez@caimmigrant.org.

Necesitamos su ayuda para seguir luchando y hacer de #SafetyNet4All! Realidad. Sus voces, historias y testimonios jugarán un papel fundamental para exigir que California cree un programa de reemplazo de salario para nuestros trabajadores excluidos.

Este formulario está diseñado tanto para las personas afectadas como para el personal/organizadores que pueden completarlo en nombre de los trabajadores. Este formulario también será estrictamente interno y cualquier respuesta se mantendrá confidencial a menos que tengamos su permiso para compartir su historia. Para obtener más información sobre la 'Colección de historias' para nuestra Coalición Red de seguridad para todos, comuníquese con Nathan Cheung en ncheung@caimmigrant.org y/o Beatriz Hernandez en bhernandez@caimmigrant.org.

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Preferred name or nickname/nombre y apellido o sobrenombre *
Preferred Language/Lenguaje preferido
Are you with any organization?/¿Está afiliado con alguna organización?
Your phone number or the organizer's phone number/Su numero de telefono o del organizador *
Your email or the organizer's email/Su correo electrónico o el del organizador
Can we contact you, or contact the organizer to talk about possible spokespeople trainings and opportunities?/¿Podemos comunicarnos con usted directamente o con la persona de su organización  para hablar sobre posibles capacitaciones y oportunidades para ser portavoces?
Clear selection
What industry do you work in?/¿En qué industria trabaja?
Where do you live in California?/¿En qué parte de California vive?
How has being excluded from unemployment insurance impacted your life? Think about financial burdens, access to necessities like food and rent, the impact on your family or your social circle, the ability to leave unsafe/abusive work environments etc. /¿Cómo ha impactado en su vida la exclusión del seguro de desempleo? Piense en las cargas financieras que le causó no contar con un apoyo económico, que tuvo que hacer para llevar los alimentos a su hogar y cubrir otras  necesidades como el alquiler, los pagos de cuentas, impactos en su familia o su círculo social, (amistades, colegas, etc), tuvo la capacidad de abandonar entornos de trabajo inseguros/abusivos, etc.
What would it mean to you/your loved ones to be able to access unemployment benefits?/¿Qué significa para usted o sus seres queridos poder acceder a las prestaciones por desempleo?
I would be comfortable (if provided training) with.../Me gustaría que me proporcionaran capacitación con…
Clear selection
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Google Apps for UCLA. Report Abuse