Mayor's Harmful Prop C Proposal: Call to Action! 針對市長有害 Prop C的提議:呼籲採取行動!La Dañina Propuesta del Alcalde sobre la Proposición C: ¡Llamado a actuar! 

San Francisco is facing a large budget deficit, and is considering taking essential Baby C child care funding away from our infants and toddlers to balance the budget on the backs of babies. The city wants to take $180 million from child care in San Francisco at a time when families need help the most! 

To learn more about these devastating proposals to cut ECE funding during an economic recession visit here: https://tinyurl.com/SFchildren

Please use this form to indicate when you are able to attend and/or leave public comment at one or more of the meetings listed below.

Read the Mayor's Proposals.

_____________________________________________________________________

舊金山正面臨巨大的預算赤字,正在考慮撤走我們的嬰幼兒的基本 Baby C兒童保育資金,以平衡嬰幼兒方面的預算。在家庭最需要幫助的時候,該市希望從舊金山兒童護理服務中拿走 1.8 億美元

若要詳細了解這些在經濟衰退期間削減 ECE資金的毀滅性提議,請訪問此處:https://tinyurl.com/SFchildren

請使用此表格說明您什麼時候可以參加下方列出的一項或多項會議和/或在會議上發表公眾意見。

_____________________________________________________________________

San Francisco se enfrenta a un gran déficit presupuestario y está considerando retirarle a nuestros bebés y niños pequeños los fondos de Baby C, indispensables para la atención infantil, para equilibrar el presupuesto a costa de los bebés. ¡La ciudad quiere tomar $180 millones de la atención infantil en San Francisco en un momento en que las familias necesitan más ayuda!

Para obtener más información sobre estas devastadoras propuestas de recortar los fondos de Atención y Educación Temprana (ECE, por sus siglas en inglés) durante una recesión económica, visite el sitio: https://tinyurl.com/SFchildren

Utilice este formulario para indicar cuándo puede asistir y/o comentar públicamente en una o más de las reuniones que se enumeran a continuación.

Lea las Propuestas del Alcalde.

Sign in to Google to save your progress. Learn more
First Name 

Nombre
*
Last Name 
Apellido
*
Phone Number
電話號碼
Número de Teléfono
*
Email
電子郵件
*
Have you done public comment by phone or in-person before? Comments can be in any language.
是否曾透過電話或親自到場發表過公眾評論?評論可以使用任何語言。
¿Ha hecho comentarios públicos por teléfono o en persona anteriormente? Los comentarios pueden estar en cualquier idioma.
*
Budget Hearing June 22nd, DEC to present *Time depends on agenda, TBD — No Public Comment. Listen, show your support with an ECE t-shirt, and advocate door-to-door. We will follow up to provide details and talking points.

BOS 預算會議 6月 22 日, DEC 推介會 *時間取決於議程. 沒有公眾意見。 傾聽,穿上 ECE T 卹來表達您的支持,並挨家挨戶宣傳。我們將跟進您,提供更多細節和談話要點。

Reunión de presupuesto de BOS el 22 de junio, DEC presentará *La hora depende de la agenda. Sin comentarios públicos. Escuche, muestre su apoyo con una camiseta de ECE y defienda de puerta en puerta. Nos pondremos en contacto con usted para brindarle más detalles y puntos de discusión.
*
CITYWIDE PUBLIC COMMENT DAY!! : BOS Budget Hearing June 26th, 10:00 am - 8:00 pm, come when you can!  Important date to join ANYTIME! We will follow up to provide details and talking points.

公眾意見徵詢機會 !! BOS 預算會議 6月 26 日 10:00am - 8:00pm. 有空就來! 隨時參加的重要活動!我們將跟進您,提供更多細節和談話要點。

Día de comentarios públicos en toda la ciudad!! Reunión de presupuesto de BOS el 26 de junio, 10:00am - 8:00pm– ven cuando puedas! Fecha importante para presentarse EN CUALQUIER MOMENTO! Nos pondremos en contacto con usted para brindarle más detalles y puntos de discusión.
*
Any additional information you would like for us or any comments you want to provide us? 
您想為我們提供任何其他資訊或您想向我們提供任何意見嗎?
¿Desea alguna información adicional de nuestra parte o proporcionarnos algún comentario?
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy