Giornate della traduzione letteraria 2019 - Iscrizione ai seminari
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Domenica 29 settembre (11:00 - 12:15)
Monica R. Bedana
Dalla Scuola dei Traduttori di Toledo, al presente; da Fray Luis de León, alla Malinche: la storia della seconda lingua più parlata al mondo è una storia di traduzione. E di futuro.
Un agile percorso storico ci permette di analizzare la fondamentale importanza della traduzione nell’espansione della lingua dotata di maggiori prospettive di crescita per i prossimi 60 anni; e di tutti i fattori geopolitici di cui un traduttore dovrebbe tener conto per affrontare un testo, per proporlo a un editore, per capire in che direzione si muove la lingua spagnola e dove potrà arrivare. Il traduttore del futuro, per lo spagnolo, forse non avrà più voce umana. Tutti i dati che nelle università e nei seminari di traduzione non insegnano, filtrati dall’osservatorio privilegiato dell’Università di Salamanca, un avamposto mondiale sullo spagnolo del futuro.

Se desideri iscriverti a questo seminario compila i campi sottostanti con i tuoi dati
Nome *
Cognome *
Codice Fiscale *
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This form was created inside of Fondazione Unicampus San Pellegrino. Report Abuse