Questionário sobre a obtenção de informações para cidadãos estrangeiros  外国人市民向けの情報入手に関するアンケート

Enquete para os estrangeiros. Como conseguir as informações necessárias? A prefeitura de Toyohashi tem um site bem simples para informar os estrangeiros chamado POCKETOYO e Facebook. Para que as informações cheguem até vocês de forma fácil e rápida, pedimos para que coloborem respondendo essa enquete. 

豊橋市役所は、外国人市民に わかりやすい情報をつたえるために、外国人市民向け情報発信WEBサイト「ぽけとよ」facebookがあります。外国人市民の 皆さんに 市役所の情報をもっと伝わりやすくするために、アンケートに 協力してください。5分程度のアンケートです。


<Contato> Prefeitura de Toyohashi Departamento Internacional de Convivência Multicultural - Hanai TEL:0532-51-2023(Seg ~ Sex 8:30~17:15 *Fechado nos feriados)Email:kyoseikokusai@city.toyohashi.lg.jp

<連絡先> 豊橋市多文化共生・国際課 花井 TEL:0532-51-2023(月~金 8:30~17:15 *祝日休み) Email:kyoseikokusai@city.toyohashi.lg.jp


<Referente seus dados pessoais> ・Essa enquete será realizada pela Prefeitura, Associação Internacional de Toyohashi e a empresa One Terrace, Todos juntos. ・Utilizaremos seus dados pessoais para que a prefeitura possa fazer uma entrevista para pesquisa. ・Vamos tomar os cuidados com seus dados pessoais. <個人情報の取り扱い>
・本アンケートは、豊橋市と 豊橋市国際交流協会、株式会社ワンテラスが 一緒に おこないます。
・本アンケートで、もらった 個人情報は、市役所からのインタービューの調査で連絡するときに使います。
・アンケートでおしえてもらった情報を 大切に あつかいます。

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Me fale um pouco sobre você  あなたのことを教えてください  

A. Faixa etária (selecione 1 alternativa) 年代(1つ選んでください)

*
B. Nacionalidade (preencha)   国籍(記入してください) *
C.Tipo de visto (selecione 1 alternativa) 在留資格(1つ選んでください) *
D. Tempo que reside no Japão (escreva)   滞在年数(年数を書いてください)
E. Reside em 住まい
Clear selection
Enquete referente a como conseguir as informações   情報入手に関するアンケート


1.
De que forma vc consegue as informações que necessita? Assinale todas as alternativas correspondentes.  あなたは、ほしい情報をどこから入手しますか。 あてはまるものを選んでください。
*
Required
2. O que assiste através do seu smartphone ou ipad? escolha a alternativa que mais utiliza.  あなたは、スマートフォンやタブレットでなにを見ますか。よく見るものを選んでください。   
*
Required

3.Qual a rede social que utiliza com frequencia? Assinale todos as opções correspondentes あなたが、よく使うSNSはどれですか。あてはまるものを選んでください。

*
Required
4. De que forma você recebe as informações da prefeitura? Assinale todas as alternativas correspondentes.  あなたは、市役所からの情報を何から得ていますか。 あてはまるものを選んでください。 *
Required
5. De que forma prefere receber as informações da prefeitura? Assinale todas as alternativas correspondentes.  あなたは、市役所からの情報の提供があるときは、どのような手段がいいですか。  あてはまるものを選んでください。    *
Required
6.De que forma, você expõe sua opinião para a prefeitura? Selecione todas as alternativas correspondentes. あなたは、市役所に自分の意見を伝えるとしたら、どのようなやり方が伝えやすいですか。 あてはまるものを選んでください。 *
Required
7. Já teve dificuldades em conseguir as informações para juntar os documentos de trâmites da prefeitura?  あなたは、市役所への書類を出すときや市役所の情報をあつめるときに困ったことはなにかありますか。  あてはまるものを選んでください。     *
Required
8. A prefeitura montou um novo site de informações para os estrangeiros chamado POCKETOYO. Já ouviu falar nesse site?  市役所では、外国人情報発信WEBサイト「ぽけとよ」を立ち上げました。あなたは、このサイトを知っていますか。 *
===========

Qual é o seu nível de japonês? Selecione 1 alternativa correspondente 
  あなたは日本語がどのくらいできますか。当てはまるものを1つ選んでください。

9.Ouvir 聞くこと
Clear selection
10.Ler 読むこと
Clear selection
11. Conversar 話すこと
Clear selection
12. Escrita 書くこと
Clear selection
===========

Solicitação de Entrevista (Opcional)   インタビュー調査のお願い(任意) 
Obrigado por cooperar com a pesquisa. Se possível, gostaria de pedir que você nos conceda uma entrevista pessoalmente ou online com base nos resultados do questionário que você respondeu. Se você puder colaborar, preencha o formulário abaixo com seu nome e informações de contato.

アンケートに 協力していただき、ありがとうございました。できれば、いただいたアンケート結果を もとに対面か オンラインでのインタビュー調査を お願いしたいと思っています。ご協力いただける方は 以下のフォームに 名前と連絡先を 入力してください。  
Nome  お名前

Contato (e-mail, celular) 連絡先(メールアドレス、携帯番号など)

Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy