4/13 書寫轉生術:跨語世代的文學史料轉譯與體驗
【上半場-10:00-12:00-專題講座】
講題︱當「跨越語言」作為一種困境,以及契機
講師︱呂珮綾、陳冠宏
簡介︱台灣文學史上的「跨語世代」往往被視為最悲情、艱辛的知識份子。然而,他們又留下了怎樣的作品與精神呢?活在「兩種語言」的夾縫,是否潛伏著不同的可能性?聊聊跨語世代的詩人/小說家曾經走過的路,兼論史料與典藏的解讀。
【下半場-13:30-16:30-體驗活動】
講題︱從「葉先生的房間」出發,寫我們的故事
講師︱陳冠宏
簡介︱當年,葉石濤坐在籐椅上,一字一句的寫下他的小說。而生活在當代的我們,如何轉譯/書寫他們的故事?除了文學史料,本次工作坊也將運用 ChatGPT、Midjourney 等工具輔助,與你共同完成一個獨特的圖文創作體驗。