Bulletin d'inscription à "LA LETTRE DE L'AVARE - 2024".                                                                                                                                                                    Abonnez-vous sans engagement pour tout savoir avant les autres sur l'avancement de la production de L'AVARE de MOLIÈRE dans la mise en scène de Nicolas HOCQUENGHEM et Didier DICALE, avec les acteurs de la Compagnie Théâtrale de la Cité (la troupe du THÉÂTRE DE BLIGNY) : la mythique salle de spectacle du Centre Hospitalier de Bligny dans l'Essonne rurale...                                                                                                                                            De cette façon, vous serez invités aux rencontres secrètes, aux répétitions non annoncées et aux concertations confidentielles...
.

Subscription form for "LA LETTRE DE L'AVARE - 2024" (in french).  Subscribe without obligation to be the first to know all about the progress of the production of MOLIÈRE's L'AVARE, directed by Nicolas HOCQUENGHEM and Didier DICALE, with the actors of the Compagnie Théâtrale de la Cité, the troupe of the THÉÂTRE DE BLIGNY: the mythical theatre of the Centre Hospitalier de Bligny in rural Essonne...  This way, you'll be invited to secret meetings, unannounced rehearsals and confidential consultations...

.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Je m'abonne à la LETTRE DE L'AVARE que je recevrai une fois de temps en temps dans ma boite mail. Je serai prévenu de tout ce qu'il se passe ; des dates des répétitions publiques ; des rencontres privées avec la troupe ; je recevrai les photos auxquelles le public n'a pas accès, ainsi que la documentation papier le moment venu.
I would like to subscribe to the LETTRE DE L'AVARE, which I will receive in my mailbox from time to time. I'll be informed of everything that's going on; dates of public rehearsals; private meetings with the troupe; I'll receive photos to which the public doesn't have access, as well as printed documentation when the time comes.
Je pourrai me désabonner à tout moment avec le lien de désinscription qui persiste en bas de chaque mail reçu.
I can unsubscribe at any time using the unsubscribe link at the bottom of every e-mail I receive.
Mon nom / My name *
Mon prénom / My first name *
Mon adresse postale My postal address *
Nous devrions vous faire parvenir la documentation papier dès qu'elle sera éditée, ainsi que les différents éléments dits "de complicité"....  /  We should be able to send you the paper documentation as soon as it is published, as well as the various "complicity" elements ....
Mon numéro de téléphone / My phone number
Pour que l'on puisse vous prévenir pour des informations complémentaires de dernière minute, ou un changement d'horaire au sujet d'une rencontre à laquelle les abonnés de "LA LETTRE DE L'AVARE" seraient invités.    /    So that we can notify you of any additional last-minute information, or a schedule change concerning a meeting to which "LA LETTRE DE L'AVARE" subscribers may be invited.
La distribution de l'Avare de Molière sur l'édition originale de 1669.

The cast of Molière's L'Avare from the original 1669 edition.
Un message pour les artistes ?  /  A message for artists?
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of delacite.com (Compagnie Théâtrale de la Cité). Report Abuse