HITTC - MÓDULO 3 TRADUÇÃO NA ÁREA DA TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO
ESTE É O FORMULÁRIO DE MATRÍCULA DO CURSO LIVRE  QUE VAI TE PREPARAR PARA TRADUZIR EM DIFERENTES ÁREAS RELACIONADAS À TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO.

CHEGOU A HORA DA MATRÍCULA PARA AS TURMAS DO SEGUNDO SEMESTRE DE 2022

HORA DE DEFINIÇÕES, PESSOAL!

AULAS ONLINE E INTERATIVAS
TURMA ÚNICA: QUARTAS-FEIRAS18h-20h (BRT)
INÍCIO DO ANO LETIVO: 31 DE AGOSTO DE 2022
DURAÇÃO DO CURSO: 16 SEMANAS.

GARANTA A SUA VAGA \o/

Sign in to Google to save your progress. Learn more
FORMULÁRIO DE MATRÍCULA
PÚBLICO-ALVO: estudantes de letras-inglês, estudantes de tradução, tradutores iniciantes, tradutores em busca de formação continuada na profissão de tradutor, bacharéis e estudantes de outras áreas do conhecimento em processo de migração de carreira para a tradução.

CONTEXTO: A Localização de Software é um processo de adaptação de um programa a um mercado e um idioma específicos, cuja tradução inclui elementos de interface com usuário, texto em gráficos, mensagens de erro, tópicos de ajuda, recursos de personalização, documentação do usuário etc. Já as telecomunicações têm como principal objetivo permitir a comunicação humana à distância, fato cada vez mais facilitado pelas novas tecnologias. É a era do 5G e Edge Computing batendo à nossa porta, trazendo uma melhora enorme na capacidade de processamento e no tempo de resposta das redes móveis. Ao falarmos em TI, tradução e mercado de trabalho, temos que ter em conta que o profissional de TI é aquele que utiliza recursos tecnológicos para facilitar acessos, fazer análises e gerenciar informações. Quando esses recursos envolvem outros idiomas, o profissional de TI precisa traduzi-los e /ou adaptá-los à realidade do público-alvo ou recorrer ao mercado em busca de um profissional especializado em tradução. Já pensou que um profissional de TI pode ser um excelente tradutor? E ainda temos a IoT, termos que se refere à habilidade de alguns objetos estabelecerem conexão com a internet, coletarem dados e os enviarem através da nuvem. Esses objetos passam a ter capacidade computacional e de comunicação podendo ser controlados remotamente.
No entanto, ao utilizarmos Inteligência artificial, podemos atribuir atividades humanas aos referidos objetos, fazendo a máquina “aprender” e se adequar às novas entradas de dados. Além disso, se as atividades dessa máquina forem ainda mais aperfeiçoadas, podemos transformá-la em um robô para executar tarefas ainda mais específicas e delicadas. Um bom exemplo disso sãos as cirurgias remotas que já estão sendo possíveis com auxílio de robôs. E, por fim, mas não menos importante, traduziremos na área do Direito Digital e privacidade dos dados, incluindo a LGPD. Nesse campo, nem tudo são flores. Tanta evolução precisava ser acompanhada de cuidados e precauções para que não ficássemos tão expostos à má fé alheia. Sendo assim, despontou uma crescente demanda pelo direito digital, cujo objetivo é regularizar e normatizar o uso dos ambientes digitais pelas pessoas e pelas empresas. Em face da necessidade de regulamentação, foi promulgada, em 2018, a Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD) para proteger os direitos de liberdade e privacidade das pessoas, bem como segurança jurídica. Que seja sempre bem-vinda tanta evolução tecnológica! Acha que cinco meses de curso é pouco? Nós também. Mas veremos na prática. Vamos nessa? 
 

OBJETIVO: o objetivo do curso livre de tradução com foco na tecnologia da informação é desvendar com as/os alunas/os os mistérios por trás dos termos e acrônimos do amplo e variado universo da tecnologia em constante evolução.

EMISSÃO DE CERTIFICADO NA CONCLUSÃO DO CURSO.

CONTEÚDO PROGRAMÁTICO - DISCIPLINAS

1. Tradução de textos ligados à área de TI.

2. Localização de games.

3. Localização de Software.

4. Segurança da informação.

5. Telecomunicações e textos para smartphones.

6. Tradução de sites e aplicativos.

7. Estratégias de marketing digital.

8. TI, tradução e mercado de trabalho. 

9. Robótica, IA e IoT. 

10. Direito digital e privacidade dos dados, incluindo LGPD.

EQUIPE DOCENTE
DADOS PARA EFETIVAÇÃO DA MATRÍCULA.
Nome Completo *
E-mail de contato *
Telefone (WhatsApp) com DDI e DDD *
Nacionalidade e país de residência *
Formação acadêmica *
Possui alguma licença de CAT Tool instalada? Qual e que versão? Quanto tempo de uso? *
Como ficou sabendo sobre este curso livre? *
Next
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy