Co-Host Submission!  //  Soumission d'un co-animateur !
Yes, we want to know about you!  You go to uOttawa, what program are you in, what do you like? WHAT DO YOU WANT TO GET OUT OF BEING A CO-HOST OF THE MORNING SHIFT! Tell us as much as possible - make us WANT to invite you!

Oui, nous voulons en savoir plus sur vous !  Tu vas à l'Université d'Ottawa, quel programme suis-tu, qu'est-ce que tu aimes ? QU'EST-CE QUE TU VEUX RETIRER DU FAIT D'ÊTRE COANIMATEUR DU QUART DE TRAVAIL DU MATIN ? Dis-nous-en le plus possible - fais-nous VOULOIR t'inviter !

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Name /  Prénom *
First name
Last name /  Nom de famille *
First name
University Email Address / Adresse électronique de l'université *
Major/Field of Study  //  Majeure/domaine d'études *
Mobile Number // numéro de téléphone mobile
Do you have any previous experience in radio, podcasting, or any form of media production? Please describe. //  Avez-vous une expérience de la radio, du podcasting ou de toute autre forme de production médiatique ? Veuillez décrire cette expérience.
Are you able to commit to a regular early morning schedule?  //  Êtes-vous en mesure de vous engager à respecter un horaire régulier tôt le matin ?
*
What is your availability during the week?  //  Quelle est votre disponibilité en semaine ?
*
Tell us a joke or a riddle!  //  Racontez-nous une blague ou une devinette !
Please list any technical skills relevant to radio production such as audio editing, sound mixing, etc.  //  Veuillez énumérer toutes les compétences techniques pertinentes pour la production radio, telles que l'édition audio, le mixage sonore, etc.
Why do you want to co-host a morning radio show?  //  Pourquoi voulez-vous coanimer une émission de radio matinale ?
What topics are you passionate about discussing on air?  //  Quels sont les sujets qui vous passionnent et que vous souhaitez aborder à l'antenne ?
*
If you were to create a segment for the morning radio show, what would it be about, and how would you engage listeners?  //  Si vous deviez créer un segment pour l'émission de radio du matin, quel en serait le sujet et comment feriez-vous participer les auditeurs ?
*
Is there anything else you'd like us to know about you that makes you a great fit for this role?  //   Y a-t-il autre chose que vous aimeriez que nous sachions sur vous et qui fait de vous un candidat idéal pour ce poste ?
*
Do you have any questions about the role or the show?  //   Avez-vous des questions sur le rôle ou la série ?
*
How could The Morning Shift serve an equity-seeking community? What need can you see the show filling?  //  Comment The Morning Shift pourrait-il servir une communauté en quête d'équité ? À quel besoin le spectacle pourrait-il répondre ?
Equity-seeking groups are those that identify barriers to equal access, opportunities and resources due to disadvantage and discrimination and actively seek social justice and reparation. //  Les groupes en quête d'équité sont ceux qui identifient les obstacles à l'égalité d'accès, de chances et de ressources dus à des désavantages et à des discriminations et qui recherchent activement la justice sociale et la réparation.
Do you consent to participate in a brief audition as part of the application process?  //   Acceptez-vous de participer à une brève audition dans le cadre de la procédure de candidature ?
*
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This form was created inside of CIMA-CMAI. Report Abuse