2023/2/27 吉田寮現棟・寮食堂明渡請求訴訟 第1回証人尋問 裁判報告集会・交流会参加申し込みフォーム
2023年2月27日、吉田寮現棟・食堂明渡請求訴訟第1回証人尋問の当日、裁判報告集会を対面形式で開催します。当日の裁判の報告を弁護団から行ってもらい、質疑応答の時間を設けますので、ぜひご参加ください。
これまでに吉田寮の裁判や集会等に一度もいらっしゃった事が無い方も大歓迎です。
また当日の夜(21:00開始)に吉田寮を応援してくださる方の交流のためオンライン交流会も開催し、その場で弁護士からの報告内容も共有します。こちらも奮ってご参加ください。

On February 27, 2023, on the day of the first examination of witness in the lawsuit demanding the surrender of the current building and dining hall of Yoshida Dormitory, a trial report meeting will be held in a face-to-face format. The lawyers will report on the day's trial and allow time for questions and answers, so please join us.
Those who have never been to a Yoshida Dormitory trial or meeting before are also welcome.
 There will also be an online gathering on the day (from 9:00 pm) for those who support Yoshida Dormitory, and there we will share the report from lawyers. Please feel free to attend this gathering as well.

対面集会とオンライン交流会は事前予約制です。参加希望の方は2月24日(金)21時までに本フォームにて申込を行ってください。

Out of these, the face-to-face meeting and the online gathering require reservations in advance (The online meeting doesn't need reservation). If you would like to attend, please register using this form by 21:00 on Friday, February 24.

〈裁判報告集会〉
① 対面集会
日時:2023年2月27日(月) 証人尋問終了後、 18:30から1時間ほどを予定。
場所:京都教育文化センター(京都府京都市左京区聖護院川原町4-13)
参加方法:事前予約制。会場の規則のため、90名程度を上限とします。申込が定員を超えた場合、2月25日に抽選を行います。参加可否は2月25日中にメールでご連絡します。対面集会は新型コロナウイルス感染状況によって当日中止の判断を下す場合があります。

② オンライン交流会
日時:2023年2月27日(月)21時~(途中参加可能)
形式:zoom(各自、zoomのミーティングルームに参加できる環境をご準備していただきますようお願いします)、途中入退場自由。
参加方法:事前予約制。参加人数が多い場合は、ミーティングルームを分割したり、場合によっては参加をお断りする事があるかもしれませんが、ご了承ください。

2月25日21時までに主催からのメールが送られて来ない場合は、送信の手違いなどが考えられますので、お手数ですがyoshidaryo.kohoshitsu@gmail.comまで連絡ください。

Trial report meeting
(1) Face-to-face meeting
Date and time: Monday, February 27, 2023, from approximately 6:30 p.m.
Place: Kyoto education and culture center
How to participate: Advance reservations required. Due to venue regulations, the maximum number of participants is about 90. If the number of applications exceeds the limit, a lottery will be held on February 25. You will be notified of your participation by e-mail by the end of February 25. Please note that the face-to-face meeting may be cancelled at any point, depending on the COVID-19 infection status.

(2) Online meeting
Date and time: Monday, February 27 , 2023, from 9:00 p.m.
Format: zoom (Please prepare your own environment to participate in the zoom meeting room.)
You are free to enter and exit during the session.
Participation: Advance reservation required. If there is a large number of participants, we may have to split the meeting room, or in some cases, we may have to decline your participation.

If you do not receive mail from us by 21:00 on February 25, please contact yoshidaryo.kohoshitsu@gmail.com, as there may have been a mistake.

このフォームに記入していただく個人情報は、吉田寮裁判報告集会及びオンライン交流会を運営する目的にのみ使用します。記入していただいた情報は吉田寮自治会にて責任をもって保管させていただき、目的外の使用はいたしません。

The personal information you provide in this form will be used only for the purpose of running the Yoshida Dormitory Trial Report Meeting and the online exchange meeting. The Yoshida Dormitory Self-Government Association will take responsibility for the information you provide and will not use it for any other purpose.

吉田寮自治会

Yoshida Dormitory Self-Government Association
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
お名前/Your name *
2023/2/27 口頭弁論終了後の対面報告集会(@京都教育文化センター)への参加希望/Do you want to attend the 2023/2/27 face-to-face trial report meeting ? *
2023/2/27 21:00~ のオンライン交流会への参加希望/Do you want to attend the 2023/2/27  online meeting from 21:00? *
音声のみでの交流が難しい方は、チェックしてください。/Please check the box if it is difficult for you to participate in the online meeting only by voice.
別途主催者から連絡させていただきます。方法を一緒に考えましょう。The organizer will contact you separately. Let's think of a way together.
これまでに吉田寮の裁判報告集会に参加されたことはありますか?Have you ever participated in the Yoshida Dormitory trial report meeting before? 
Clear selection
交流会において、取り上げたい話題・提案・宣伝などが事前にある場合は記入してください。/If you have any topics, suggestions, or advertisements that you would like to discuss or bring up at the online meeting, please enter them in advance.
進行・時間の都合上、全ては扱えない可能性がありますが、ご了承ください。また、ここに記入していただいた内容は、事前に他の参加者にも周知する場合があります。特別な希望がない限り、交流会においては、提案者のお名前に紐付けてご紹介させていただきます。Please note that we may not be able to cover all of them due to time constraints. The information you provide here may also be made known to other participants in advance. Unless you have a special request, we will introduce the suggestions at the social gathering by tying it to the name of the proposer.
集会・交流会への参加にあたって、意見・要望があれば記入してください。/If you have any opinions or requests regarding participation in the meeting or social gathering, please fill in the form.
交流会の途中入退場を希望される場合は、だいたいの目安で構いませんので、入室・退室予定時刻をお知らせください。交流会において「大人数希望」「少人数希望」などの希望があれば、だいたいの目安人数と合わせて記入してください(要望にお応えできない可能性もあるのでご了承ください)。If you want to enter or leave while the social gathering is being held, please let us know the approximate time you plan to enter or leave. If you have any requests for the size of the group you will be put into, please fill in the form with the approximate number of participants you want in your group (please understand that we may not be able to obey your request).
その他、吉田寮に関する意見・提案・コメントなどがある場合は記入してください。/If you have any other opinions, suggestions, or comments about Yoshida Dormitory, please enter them here.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy