O 9º Ciclo de Atualização em Tradução ocorrerá nas mesmas datas e local que o Simpósio Profissão Tradutor (PROFT 2023), ou seja, em São Paulo, Capital, nos dias 17 e 18 de novembro, das 8:00 às 17:30 horas. Sempre com vagas lotadas e com um número crescente de inscritos a cada edição, este ano o Ciclo será realizado nas dependências do Hotel Pestana São Paulo, situado à R. Tutóia, 77 - Jardim Paulista, São Paulo - SP, 04007-000 (a 600 metros da Estação Brigadeiro do Metrô). A inscrição com garantia de vaga só será válida após o preenchimento deste formulário e da confirmação do pagamento. Ela dá direito à participação nas Oficinas selecionadas. Entretanto, a confirmação da realização das oficinas depende de haver um número mínimo de inscritos. Caso esse número não seja atingido até 10 dias antes do evento, todos os valores pagos serão devolvidos integralmente, não restando mais nenhum ressarcimento a ser feito, sob nenhuma alegação.
SEXTA, 17 de novembro
OFICINA
TRADUÇÃO DE POESIA (PRESENCIAL)
TÍTULO : Poesia
via tradução
MINISTRANTE: Alípio
Correia Neto
DATA: SEXTA-FEIRA, 17 de novembro , das 9h00
às 11h20
PROMOÇÃO: até 12 de novembro R$112,00 (inscritos
no PROFT); R$156,00 (externos),
ATENÇÃO associados ao SINTRA (oferta exclusiva para as oficinas LSE e Alípio, não extensivas às demais)
Inscritos no PROFT: R$ 56,00 e não inscritos no PROFT: R$ 78,00
Após 13 de novembro, haverá, se ainda restarem vagas
CONTEÚDO:
A oficina gira em torno de
considerações acerca da tradução como forma de expressão com o objetivo de
produzir um texto que possa ser considerado por uma comunidade de leitores
críticos a como “tradução” de um poema estrangeiro e ao mesmo tempo um poema na
chamada “língua de chegada”.
OFICINA DE
LSE (CLOSED CAPTION) (PRESENCIAL)
TÍTULO : A tradução de efeitos sonoros e músicas nas legendas
para surdos e ensurdecidos
MINISTRANTE: Katarinna Pessoa
DATA: SEXTA-FEIRA, 17 de novembro , das 14h30
às 17h30
PROMOÇÃO: até 12 de novembro R$112,00 (inscritos
no PROFT); R$156,00 (externos),
ATENÇÃO associados ao SINTRA (oferta exclusiva para as oficinas LSE e Alípio, não extensivas às demais)
Inscritos no PROFT: R$ 56,00 e não inscritos no PROFT: R$ 78,00
Após 13
de novembro, haverá acréscimo, se ainda restarem vagas
CONTEÚDO:
A
legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) possui características semelhantes
à legendagem para ouvintes (ou seja, de um idioma para outro). Isto é, há restrições de tempo e espaço que devem ser
consideradas durante o processo de confecção. No
entanto, a LSE apresenta duas características
adicionais e exclusivas desse tipo de tradução: a identificação de falantes e a tradução dos efeitos sonoros. Elas se fazem
necessárias, pois traduzem inputs sonoros que apenas podem ser
depreendidas do canal acústico do filme. Assim, sem a legenda, o espectador
surdo não teria acesso a esses elementos e,
consequentemente, poderia perder alguma informação
relevante para a trama. Com esse tipo de responsabilidade, o tradutor precisa fazer
as escolhas tradutórias mais pertinentes e eficazes. Mas o que priorizar em
meio a uma enorme variedade de sons em um filme? Nessa oficina, analisaremos
exemplos reais e iremos propor estratégias para uma tradução de sons e música
de qualidade. SÁBADO, 18 de novembro
OFICINA TRADUÇÃO PARA LEGENDAS (PRESENCIAL)
TÍTULO :
Análise de cinema para legendagem na prática
MINISTRANTE:
Jacqueline PlaçaDATA:
SÁBADO, 18 de novembro , das 8h15 às 10h15
PROMOÇÃO: até 12 de novembro R$112,00 (inscritos no PROFT); R$156,00 (externos)
LOTE 3: após 13 de novembro , haverá acréscimo, se ainda restarem vagas
CONTEÚDO:
"Vou mostrar como funciona a
produção de cinema e das séries, desde o roteiro até as telas, com exercícios
práticos de tradução e legendagem de trechos de filmes exclusivamente liberados
para esta oficina. Vamos entender como a pessoa legendista, na prática, pode
estudar as intenções na estrutura de cada roteiro audiovisual. Qual o arco
dramático da história mostrada? Como isso influencia a tradução da legenda?
Existe um modelo só de roteiro? Como posso usar meu repertório de fã de filmes
e séries para ajudar meu trabalho de tradução? Vamos explorar em conjunto
várias tarefas práticas do maravilhoso universo da legendagem."
OFICINA HUMOR NA DUBLAGEM (PRESENCIAL)
TÍTULO :
Humor
na dublagem: Os desafios da tradução de comédiaMINISTRANTE:
Marun ReisDATA: SÁBADO,
18 de novembro, das 10h30 às 12h30 horas
PROMOÇÃO: até 12 de novembro R$112,00 (inscritos no PROFT); R$156,00 (externos)
LOTE 3: após 13 de novembro , haverá acréscimo, se ainda restarem vagas
CONTEÚDO:
Nesta
oficina, abordaremos as técnicas básicas da tradução para dublagem, os
princípios do humor e lidaremos de forma prática com alguns exemplos de
programas humorísticos.
OFICINA COMO CONQUISTAR CLIENTES EUROPEUS (PRESENCIAL)
TÍTULO :
Como conseguir uma carreira em tradução voltada para a Europa (e como o Mentoring pode ajudar?)MINISTRANTE:
Ana Sofia Saldanha (Portugal)DATA: SÁBADO,
18 de novembro, das 16h00 às 18h00
PROMOÇÃO: até 12 de novembro R$112,00 (inscritos no PROFT); R$156,00 (externos)
LOTE 3: após 13 de novembro , haverá acréscimo, se ainda restarem vagas
CONTEÚDO:
Mercado de Tradução
CV (em contexto europeu)
Clientes
Preços (em contexto europeu)
Como abordar clientes e como agir com clientes europeus
Pagamentos
Para garantir sua vaga nas oficinas selecionadas, preencha o formulário e efetue o pagamento correspondente por depósito ou transferência para uma das contas bancárias abaixo e envie o comprovante para o e-mail:
profissaotradutor@gmail.com. A seguir aguarde a confirmação da inscrição na(s) oficina(s). NÃO ESQUEÇA DE INFORMAR AS OFICINAS EM QUE QUER SE INSCREVER
EXCLUSIVAMENTE:
PIX drajulia@gmail.com
NuBank Agência 0001 CC 7383845-4 (Nu Pagamentos - 0260)
Em nome de Ana Julia Perrotti-Garcia (CPF 034.947.688-89)
CONDIÇÕES E PRAZOS DE CANCELAMENTO
Após fazer sua inscrição, caso você queira cancelá-la por algum motivo, basta nos escrever. Como o evento tem inscrições a preços de custo (daí os valores serem tão inferiores aos dos demais eventos de mesmo porte), existe uma tabela de redução nos valores reembolsados, conforme as despesas do evento vão se concretizando:
até 40 dias antes do evento - reembolso de 70%;
até 30 dias antes do evento - reembolso de 50%;
até 15 dias antes do evento - reembolso de 30%;
a menos de 14 dias do evento – não há reembolso, independentemente do motivo do cancelamento.
Para efeito de reembolso, pedimos que seja enviada solicitação por e-mail para
profissaotradutor@gmail.com informando seu nome completo e os dados bancários. Após receber a confirmação de seu pedido, o prazo máximo para reembolso é de 7 dias úteis.
Garanta já sua vaga e até lá!