Inscripción para Septiembre-Diciembre 2021
Registration for September-December 2021
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Por favor, completa un formulario para cada músico (incluyendo los adultos). La fecha límite de inscripciones es el sábado 25 de septiembre, 2021. Hay una reunión para adultos y padres el domingo 26 de septiembre a la 1:00 PM. Los ensayos comenzarán el domingo 3 de Octubre a la 1:00 PM.
Please, complete a form for each musician (including adults). The registration deadline is Saturday, September 25, 2021. There is a meeting for adults and parents on Sunday, September 26 at 1:00 PM. The rehearsals will begin on Sunday, October 3 at 1:00 PM.
Información en Español
Information in English
ENSAYOS son los Domingos de 1:00-2:00 PM. Los instrumentistas de cuerdas con experiencia (Suzuki 3+) pueden quedarse para el Ensamble de Cuerdas de 2:00-2:30 PM. Los instrumentistas de metales con experiencia (high school+) pueden quedarse para el Ensamble de Metales de 2:00-2:30 PM. La Orquesta Completa tendrá presentaciones en Noviembre y Diciembre (Fechas por anunciar). Los Ensambles de Cuerdas y Metales tendrán presentaciones más frecuentemente. Todos los grupos tocarán durante los servicios en Cross City Español de 11:00 AM -12:30 PM y un programa especial para Navidad. Los ensayos y presentaciones se llevarán a cabo en el Chapel de Cross City Church en 1000 Airport Fwy, Euless, TX 76039. *
REHEARSALS are on Sundays from 1:00-2:00 PM. Experienced string players (Suzuki 3+) can stay for the String Ensemble from 2:00-2:30 PM. Experienced brass players (high school+) can stay for the Brass Ensemble from 2:00-2:30 PM. The Full Orchestra will perform in November and December (Dates TBA). The String and Brass Ensemble will perform more frequently. All groups will play during the Cross City Español Church Services from 11:00 AM -12:30 PM and a special program for Christmas. Rehearsals and presentations take place in the Chapel of Cross City Church at 1000 Airport Fwy, Euless, TX 76039.
Required
Nombre del Músico *
Musician's Name
Instrumento de Orquesta principal *
Primary Orchestra Instrument
Instrumento de Orquesta secundario (si eres avanzado o profesional y estás dispuesto a tocar otro instrumento, si es necesario para el balance de la orquesta)
Secondary Orchestra Instrument (if you are advanced or professional and you are willing to play another instrument, if it is necessary for the balance of the orchestra)
Idioma preferido por el músico (durante los ensayos) *
Preferred Musician's Language (during rehearsals)
Idioma preferido para recibir comunicación (textos y correos electrónicos) *
Preferred language to receive communication (text messages & e-mails)
Nombre de la persona y teléfono principal para enviar textos *
Name of the person and primary phone to send text messages
Nombre de la persona y teléfono secundario para enviar textos (opcional)
Name of the person and secondary phone to send text messages (optional)
E-mail para recibir la música, audio, y anuncios *
E-mail to receive music, audio files, and announcements
Dirección, Ciudad, Zip *
Address, City, Zip
Fecha de Nacimiento *
Birthday
MM
/
DD
/
YYYY
Grado Escolar (2021-2022) *
School Grade (2021-2022)
Nombre de la Escuela y Distrito Escolar (estudiantes) o Lugar de Trabajo (adultos) *
Name of School and District (students) or Place of Work (adults)
¿Actualmente estás tocando en una orquesta o banda? Si la respuesta es sí, escribe el nombre del grupo y el director. *
Do you currently play in an orchestra or band? If so, please write the name of your group and the director.
Si eres estudiante, ¿tomas clases particulares o participas en el programa Suzuki en la Escuela? Si la respuesta es sí, ¿cuál es el nombre de tu maestro? *
If you are a student, do you take private music lessons or participate in the Suzuki in the Schools program? If yes, what is your teacher's name?
Habilidad de leer música a primera vista (Libros de Suzuki como una guía para los que tocan instrumentos de cuerdas) *
Ability to sight-read music (Suzuki books as a guide for string students)
Nivel de comodidad *
Comfort Level
Required
¿Necesitas ayuda para aprender la música o tienes a alguien para ayudarte con las notas y ritmos? *
Do you need extra help to learn the music or do you have someone who can help you with fingerings and rhythms?
¿Si eres un adulto, estás dispuesto a ayudar en dirigir un grupo pequeño de tu sección de instrumentos? Si la respuesta es sí, ¿cuales instrumentes puedes dirigir?
If you are an adult, are you willing to lead a sectional? If so, what instruments are you able to lead?
¿Asistes a Cross City Español (o en Inglés- Euless, International, North) o otra iglesia? Por favor, escribe el nombre de tu iglesia (y campus). *
Do you attend Cross City Español (or in English- Euless, International, North) or another Church? Please write the name of your church (and campus).
Compromiso del músico: Al firmar reconozco entender y estoy de acuerdo en llegar a los ensayos a tiempo con la música ya practicada. Yo me comunicaré con la Directora Sarah González si no puedo llegar a un ensayo llamando al menos 24 horas antes del ensayo. *
Musician's Commitment: By signing below, I acknowledge that I understand and agree to arrive on time to rehearsals with the music already practiced. I will communicate with the Director Sarah Gonzalez if I am not able to attend a rehearsal by calling at least 24 hours before the rehearsal.
Firma de los padres (si menor de edad): Al firmar reconozco entender y estoy de acuerdo en traer a mi hijo(a) puntualmente a los ensayos y asegurar que ellos estén completamente preparados para el ensayo. *
Parent Signatures (if minor): By signing below, I acknowledge that I understand and agree to bring my child to the rehearsals on time and will make sure that they are fully prepared for the rehearsals.
Por la presente le advertimos que durante el semestre, posiblemente a su niño/a o usted se le tome una fotografía o se le haga una grabación de video durante los ensayos o presentaciones.  Con su consentimiento, se podrá reproducir y publicar la fotografía o video para ser entregada a los medios de comunicación, p. ej., videos, o para su uso a través de la internet y de las páginas web de Cross City y en plataformas de medios sociales como Facebook, Twitter, y Instagram. Por favor, indique su preferencia a continuación. *
Please be advised that during the semester you or your child may be photographed or videotaped during rehearsals or presentations. With your consent, the photograph or video may be reproduced and released for use in the media , i.e., videos, the internet, and the Cross City website and social media platforms such as Facebook, Twitter, and Instagram. Please indicate your preference below.
¿Preguntas o comentarios? Si hay un domingo en que sabes que no puedes venir, por favor escríbelo aquí. *
Questions or comments? If there is a Sunday you know that you will note be able to attend, please write it here.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy