DECLARATION OF SUPPORT / DÉCLARATION D'APPUI
Sign in to Google to save your progress. Learn more
DECLARATION OF SUPPORT TOWARDS THE CHOICE OF "PONT PETIGOTIAG BRIDGE" AS NAME FOR NEW BRIDGE BETWEEN MONCTON AND RIVERVIEW
By submitting my name and contact information on this form, I acknowledge that I fully support the choice of “Pont Petigotiag Bridge” as the name of the new bridge being built to replace the causeway between Moncton and Riverview. Petigotiag (pronounced Peti-ko-tiak, similar to Petitcodiac) means “river that bends like a bow” in the Mi’kmaq language. In this spelling, used by Mi’kmaq communities in New Brunswick, the g’s are pronounced as k’s. Naming the new bridge Pont Petigotiag Bridge would be an important symbolic gesture in recognition of the history of the Petitcodiac River and contributions of its Acadian, Mi’kmaq and Anglophone communities.
DÉCLARATION D'APPUI ENVERS LE CHOIX DU NOM  « PONT PETIGOTIAG BRIDGE » POUR LE NOUVEAU PONT ENTRE MONCTON ET RIVERVIEW
En soumettant mon nom et mes coordonnées sur ce formulaire, je reconnais que j'appuie pleinement l'initiative des Sentinelles Petitcodiac visant à faire du nom « Pont Petigotiag Bridge »  le nom du nouveau pont en construction  pour remplacer le pont-chaussée entre Moncton et Riverview.  Petigotiag (prononcé Peti-ko-tiak, semblable à Petitcodiac) signifie « rivière qui se courbe comme un arc » en langue mi’kmaq.  Dans cette orthographe, utilisée par les communautés mi’kmaq du Nouveau-Brunswick, les g sont prononcés comme des k. Nommer le nouveau pont Pont Petigotiag Bridge serait un geste significatif et symbolique en reconnaissance de l'histoire de la rivière Petitcodiac et des contributions de ses communautés acadienne, mi'kmaq et anglophone.
NAME AND CONTACT INFORMATION / NOM ET COORDONNÉES
The information collected will be used by SPR only for the purposes of this campaign and shared directly with the Minister of Transportation and Infrastructure, the Honourable Jill Green.  /  Les renseignements recueillis seront utilisés par SPR uniquement aux fins de cette campagne et seront communiqués directement à la ministre des Transports et de l'Infrastructure, l'honorable Jill Green.  
First and last name / Prénom et nom *
Email / Courriel *
Phone Number / Numéro de téléphone *
I reside in (name of city, town or village) / J'habite à (nom de la municipality, ville ou village) *
I am or represent... / Je suis ou représente... *
Name of business or  organization or government (if selected above) / Nom de l'organisme ou entreprise ou gouvernement  (si vous avez coché une de ces cases)
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Sentinelles Petitcodiac Riverkeeper. Report Abuse