Pré-Inscrição / Pre-registration Masterclasses - Porto Cello Festival
Olá!

Bem-vindos ao Porto Cello Festival! Ficamos muito felizes por teres a vontade de te juntar a este festival.

O Porto Cello Festival traz às cidades do Porto e Matosinhos os violoncelistas Martti Rousi, Maria de Macedo, Varoujan Bartikian e Pedro Massarrão que irão dar Masterclasses de violoncelo solo, música de câmara, ensemble de violoncelos, excertos de orquestra e violoncelo barroco. 

É com um enorme prazer que esperamos encontrar-te neste momento de partilha, convívio e aprendizagem.
Enviamos, desde já, muito carinho para todos e a vontade enorme de vos conhecer em breve!  

6 de Maio - PRAZO DE INSCRlÇÃO
10 de Maio - Confirmação de inscrição

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hello!

Welcome to Porto Cello Festival! We are very happy that you are willing to join this festival.

The Porto Cello Festival brings cellists Martti Rousi, Maria de Macedo, Varoujan Bartikian and Pedro Massarrão to the cities of Porto and Matosinhos to give masterclasses in solo cello, chamber music, cello ensemble, orchestral excerpts and baroque cello.

It is with great pleasure that we hope to meet you in this moment of sharing and learning.
We send, in anticipation, much affection to all and an enormous desire to meet you soon!  

6th of May - REGISTRATION DEADLINE
10th of May - Registration confirmation
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Nome completo / Full Name *
No caso de um grupo de música de câmara e/ou ensemble de violoncelos, indicar nome do representante. / In the case of a chamber music group and/or cello ensemble, indicate the name of the representative.
Idade / Age *
Nacionalidade / Nationality *
És solista ou fazes parte de um grupo? *
Em que modalidade de masterclass te queres inscrever? / What type of masterclass do you want to enrol in? *
Required
Para qual(s) dos professores te queres inscrever? / Which professor(s) do you want to apply for? *
As Masterclasses realizam-se nos dias 22 e 24 de maio das 10:00 às 13:00 e das 14:30 às 17:30. / The Masterclasses take place on 22 and 24 May from 10:00 to 13:00 and 14:30 to 17:30.
Required
No caso de inscrição em música de câmara/ensemble de violoncelos, qual é a formação, o nome dos elementos do grupo e respetivos instrumentos? / In case of registration in chamber music/cello ensemble, what is the formation, the name of the elements of the group and respective instruments?
Grau(s) académico(s) / Educational qualification(s) *
Repertório a apresentar / Repertoire to be presented *
Biografia Curta / Short Biography *
Masterclasses atendidas, percurso académico, prémios atribuídos, experiência em orquestra e música de câmara, etc. / Attended Masterclasses, academic history, prizes won, orchestral and chamber music experience, etc.
Link para vídeo:
Opcional / Optional
No caso de inscrição na categoria de violoncelo, necessitas do acompanhamento do nosso pianista? (podes sempre trazer o teu acompanhador) / In the case of registration in cello, do you need our accompanying pianist? (you can always bring your own) *
O pianista irá ter um custo acrescido ao valor de inscrição de 25€. / The pianist will have an added cost of 25€ to the registration value.
Desejas adquirir uma t-shirt do Porto Cello Festival? Se sim, a t-shirt tem um valor de 8€ (valor adicional à taxa base de inscrição). / Would you like to buy a Porto Cello Festival t-shirt?  If so, the t-shirt has a value of 8€ (additional value to the registration fee). *
A compra da t-shirt no momento da inscrição assegura o tamanho correto e fica a um preço abaixo do valor que será praticado durante o festival. / The purchase of the t-shirt at the time of registration ensures the correct size and is at a price below that which will be charged during the festival.
Se respondeu que deseja t-shirt(s), qual o tamanho? / If you answered that you want a t-shirt, which size is it?
Clear selection
Vais desejar mais alguma(s) t-shirt(s) do Porto Cello Festival? Se sim, indica aqui a quantidade e o(s) tamanho(s)? / Would you like to order any other t-shirt(s) from Porto Cello Festival? If yes, please indicate here the quantity and size(s)?
A inscrição para participante ativo na modalidade de solista tem um valor de 50€ e na modalidade de música de câmara 25€ por elemento (máximo até 75€ independente do número de músicos)* / The registration fee for active participants in the soloist modality is 50€ and in the chamber music modality 25€ per element (maximum 75€ regardless the amount of musicians in the group). *
* O pagamento deste valor deverá ser efetuado assim que a inscrição seja confirmada por parte da organização do festival no dia 10 de Maio. Caso seja necessário fatura(s), deixe por favor o(s) número(s) de contribuinte. / * The payment of this amount must be made as soon as the registration is confirmed by the festival's organization at 10th of May. If an invoice is required, please leave your fiscal number.
Caso tenham ficado dúvidas, escreva-nos aqui, por favor. / If you have any questions, please write to us here.
Condições / Conditions
Esta atividade tem um número limite de participantes, este documento trata-se de uma pré-inscrição. Poderá haver a possibilidade de ficar numa lista de reserva e ser prontamente contactado no caso de haver alguma desistência. As inscrições são aceites por ordem de chegada até 48 horas antes do início da Masterclass.

Todas as informações relativas a horários e locais das Masterclasses devem ser consultadas em www.portocellofestival.com.


Condições - Participante Ativo

INSCRIÇÃO
Participante solo - 50€ / Alunos ESMAE - 40€ 
(25€ adicionais se desejar com acompanhamento de piano)

Participantes música de câmara - 25€ (por cada elemento do grupo) até um valor máximo de 75€/aula, independentemente do número de músicos do grupo / Alunos ESMAE - 20€ (por cada elemento do grupo) até um valor máximo de 60€/aula, independentemente do número de músicos do grupo.

O pagamento deverá ser efetuado APENAS quando a inscrição for confirmada pela organização do festival.
Se respondeu que deseja adquirir uma t-shirt (ou mais) do Porto Cello Festival, deve acrescer 8€ por cada t-shirt ao valor base de inscrição.
Apenas após confirmação de pagamento se considera a inscrição válida.
Em caso de desistência não haverá lugar a reembolso.

Esta inscrição, seja a solo, música de câmara ou excertos de orquestra, dá direito a:
  • 1 aula de uma hora com o professor selecionado;
  • Participar como ouvinte em todas as masterclasses do PCF;
  • Certificado de participação enviado por e-mail;
  • 20% de desconto em todos os concertos.

Ao Porto Cello Festival reserva-se o direito de utilizar sons e imagens para arquivo e divulgação nas várias plataformas de comunicação. Ao submeter esta candidatura estará a aceitar estes termos.

Segue o endereço do Porto Cello Festival pelo qual nos podem contactar e por onde iremos estabelecer contacto convosco: producao.portocellofestival@gmail.com (Leonor Azedo).

-------

This activity has a limited number of participants, this document is a pre-registration. There may be the possibility of being placed on a reserve list and being promptly contacted in case of a withdrawal. Entries are accepted on a first-come, first-served basis up to 48 hours before the start of the festival.

All information regarding Masterclass times and locations should be consulted at www.portocellofestival.com.

Conditions - Active participant

REGISTRATION
Solo student - 50€ / ESMAE Students - 40€
(25€ extra if you want piano accompaniment)

Chamber music group - 25€ (for each member of the group) up to a maximum of €75/class, regardless of the number of musicians in the group / ESMAE Students - 20€ (for each member of the group) up to a maximum of €60/class, regardless of the number of musicians in the group.

Payment must be made ONLY when the registration is confirmed by Porto Cello Festival organization.
If you want to buy a t-shirt of the festival (or more), please add 8€/per t-shirt to the registration fee.
Only after confirmation of payment is the registration considered valid.
In case of withdrawal, there will be no refund.

This registration, whether for solo, chamber music or orchestral excerpts, offers you:
  • 1 lesson of one hour with the pre-selected professor;
  • Admission as a listener in all the masterclasses;
  • A certificate of participation sent by email;
  • 20% discount on all concerts.

The Porto Cello Festival reserves the right to use sounds and images for archiving and dissemination in various communication platforms. Submitting this application implies your acceptance of these terms.

Here is the address of the Porto Cello Festival where you can contact us and through which we will make contact with you: producao.portocellofestival@gmail.com (Leonor Azedo).
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy