AI ethics in translation (MT)
 Hi! I’m a 4th-year student majoring in Translation, and I’m conducting research on the ethical implications of machine translation (MT) in the translation industry. This survey is an essential part of my research, and your experiences and perspectives will greatly contribute to my study. The information you provide will be kept strictly confidential and used only for academic purposes. Thank you so much for taking the time to share your thoughts—I truly appreciate your help!  
Sign in to Google to save your progress. Learn more
  What is your age?  
*
  What is your gender?  
*
  In which country do you primarily work?  
*
How many years have you been working as a translator?  
*
What is your employment status as a translator?  
*
What types of texts do you primarily translate?
(Select all that apply)
*
Required
Do you specialize in a specific language pair?  
*
Do you use machine translation (MT) tools in your work?  
*
How has MT impacted your workflow? (Select all that apply)
*
Required
When you use MT, do you typically post-edit the results?  
*
How would you rate the quality of MT output in your specific area of translation on the scale from 1 to 10?
*
In your opinion, what are the main strengths and weaknesses of MT?  (Select up to 3)
*
Required
What are the main weaknesses of MT? (Select up to 3)
*
Required
Do you believe full automation (without human oversight) is ethical in translation work? Why or why not? 
*
How concerned are you about the potential for MT to replace human translators in the future? 
*
Have you encountered any ethical issues or dilemmas due to MT in your work? (e.g., client demands for MT-only translation, MT errors in sensitive texts)
*
What ethical considerations do you think companies should take into account when using MT?
*
Has MT increased or decreased your job satisfaction?
*
Do you feel that MT has affected the value of your work as a human translator? 
*
Has MT affected your income (e.g., through reduced rates or job availability)?
*
In which contexts do you think full automation is appropriate (if any)? 
*
Are there any types of texts or fields where you feel human oversight is absolutely necessary? 
*
What role do you think human translators will play in the future if MT continues to advance?
*
If you post-edit MT outputs, how would you describe this experience? (e.g., time-consuming, rewarding, frustrating) 
*
What skills do you think will be most important for translators in the future? (Select all that apply)
*
Required
Do you feel adequately compensated for post-editing work?
*
How optimistic are you about the future of human translators in the MT age on the scale from 1 to 10?
*
Do you think translation training programs should include MT and post-editing as part of the curriculum?
*
What are your thoughts on the role of ethics in MT? Do you have any examples from your own work?
*
What advice would you give to someone starting out in translation regarding MT? 
*
Is there anything else you would like to share about your experience with MT?
*
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. - Terms of Service - Privacy Policy

Does this form look suspicious? Report