RTO7’s offer of the Partnership Program for 2024/25 is contingent upon the Ministry of Tourism, Culture & Sports' approval of RTO7’s 2024/25 Business Plan.
If you are unfamiliar with the Partnership Program and applications, I highly recommend calling (Alex 705-441-2931 ahogan@rto7.ca) to first talk through your proposed project and/or completing the application, as the process is greatly simplified with some direct explanation prior to completion of the application.
RTO7 reserves the right to limit the number of programs/funds that one stakeholder may receive per year.
Please read the
Partnership Program Guidelines for important background information before completing this application. The Guidelines refer to a
Resource Guide which we have put together that contains lots of useful information that relates to Partnership Program projects (e.g. target markets, performance metrics, the importance of data, etc.) - we encourage you to check this out.
The documents linked to within this application should open in a new window in your browser when clicked on.
We highly recommend that you log into a Google account (directions in link) to access this form and know that your progress is automatically saved as a draft for 30 days so you can return to it.
If you choose not to do this or to work offline
- You will need to complete and submit the form all in one sitting
- Be sure to save a copy of your submitted application (if you are not logged in as recommended, once submitted, neither you nor we will have access to your application to make edits so if we ask you to make any revisions to your application you will have to start the application process from scratch)
If you choose not to log into a Google account, contact us to discuss how best to submit your application.
●
French language translation services for web, video subtitles and/or print media
● Translation of collateral that is suited to the Quebec French market e.g. beaches, camping or cycling collateral for the Quebec market
● Managed by RTO7; managed and executed by the RTO7 Agency of Record (MJ Translation)
● $1 receives $1 ($1 partner matched by $1 partnership funds) to a combined maximum of $2,000 per project. Example $1,000 leverages to $2,000
● Minimum $350 investment from the partner (can be a single tourism entity or a tourism group/DMO/tourism organization/municipality)
● Translation fees:
- French @ $0.23/word (individual words counted only once, pricing subject to change)
- Partner is responsible to provide text to be translated in a workable format e.g. Word file
- If this is not possible, a pdf or jpeg or beta website (review of final formatting) will suffice
●
For application, please provide an estimate of the number of words to be translated●
Content for translation is ideally provided in one batch (as there is a minimum fee/batch)
● A cost estimate will be provided upon provision of the English text (for approval before translation commences)
● Translation typically requires one to several weeks depending on the extent of work
● Partner is responsible for layout/formatting of collateral
● Service includes proofing of your final formatted layout if provided by partner (in pdf format)
● To ensure timely and constructive execution of the planning and actioning of the project please select one representative only to act as the decision maker and liaison with RTO7 and MJ Translation
The red asterisks below indicate required fields.