Los coloquios conforman una reunión virtual de aproximadamente una hora de duración en la que los asistentes conversan sobre un tema relacionado con la traducción. La idea es compartir ideas y experiencias en un ambiente distendido.
Es vital entender que no pretenden ser un seminario en el que recibir pasivamente información, sino un entorno en el que conversar, preguntar y compartir lo que se sabe y lo que no se sabe. Imaginaos que estamos tomando un café en tertulia.
La función del moderador o de la moderadora es presentar el tema de forma sucinta, proponer algunas preguntas que sirvan de lanzamiento y dar el turno de palabra, si fuese necesario.
Nadie está obligado a hablar, ni siquiera el moderador o la moderadora. :-) Cada asistente es libre de activar la cámara o no, pero creemos que vernos las caras ayuda a crear más confianza y el ambiente relajado que buscamos. No obstante, el anfitrión podrá cerrarlas si considera que están entorpeciendo el coloquio. Os animamos a todos aquellos que se apunten al coloquio a abrir el micrófono y participar de ese "café virtual", si bien una alternativa también válida es el uso del chat.
Los coloquios no se grabarán, por lo que no se podrán ver en diferido. Si algún asistente o moderador se anima, puede redactar un resumen o reseña del encuentro (o incluso de algún recurso que se haya comentado) y enviárnosla a
capacitacion@tremedica.org para que se publique en alguno de los medios de Tremédica. ¡Anímate!