Muziekpublique Is Looking For You!
ENG: Muziekpublique, the centre of traditional music in Brussels, is looking for active artists/musicians/bands in traditional music for three different projects! 
Carefully read this article on our website before applying to this form to understand well the concepts for which you're signing up.

FR: Muziekpublique, le centre des musiques traditionnelles à Ixelles, cherche des artistes/musicien.nes/groupes actifs dans la musique traditionnelle pour trois project différents ! Avant de remplir ce formulaire, veuillez lire attentivement cet article sur les trois projets et leurs particularités afin de bien comprendre ce en quoi vous vous engagez en postulant.

NL: Muziekpublique, het centrum voor traditionele muziek in Elsene, zoekt actieve artiesten/muzikanten/bands in de traditionele muziek voor drie verschillende projecten!  Vooraleer je je inschrijft, gelieve eerst dit artikel goed door te lezen zodat je goed weet waarvoor je je kandidaat stelt.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
ENG: Your name(s) and function(s) in the project
FR: Les nom(s) et fonction(s) des membres de votre projet
NL: Je naam/namen en functie(s) binnen het project

*Example: 
1. John Smith - Singer, banjo player. 
2. Amin Amandu - ud player...
*
ENG: What's the name of you project?
FR: Quel est le nom de votre projet?
NL: Wat is de naam van jouw project?

*If you don't have an artist name, you don't have to answer this question
ENG: To which of these three projects do you want to sign up?
FR: Pour quel(s) projet(s) souhaitez vous vous inscrire?
NL: Voor welk(e) van deze drie projecten wil je je inschrijven?

Please read carefully all the information about the 3 different projects in the article on our website.

*You can sign up for multiple projects
*
Required
ENG: Explain us in detail what the future ambitions of your music project(s) are?
FR: Décrivez précisément quelles sont les ambitions de votre projet pour le futur.
NL: Vertel ons gedetailleerd wat de toekomstambities van jouw project zijn.
*
ENG: What's your motivation to participate with the project(s) you chose? 
FR: Décrivez vos motivations à participer au(x) projet(s) et expliquez en quoi le ou les projets pour le(s)quel(s) vous postulez ici sont stratégiques pour votre développement?
NL: Motiveer waarom u zich wil inschrijven voor het project/de projecten die je uitkoos.
*
ENG: Show us you work! Leave some links to video's (YouTube, Vimeo, Dropbox) or/and audio (Soundcloud, Spotify, ...) of your project and explain the context of the video/audio (for ex: concert, studio recording, demo, ...)
FR: Nous sommes curieux de votre musique. Notez en dessous des liens des videos (YouTube, Vimeo, ...) ou audio (Soundcloud, Spotify, ...) de votre projet et specifiez le context du contenu (par ex: concert, studio-enregistrement, demo, ...)
NL: Toon ons jouw werk! Noteer enkele links naar video's (YouTube, Vimeo, ...) of audio (Soundcloud, Spotify, ...) van jouw project en leg de context ervan uit (bvb: concert, studio-opname, demo, ...)
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy