07/2021 - 쩡이린 탄원서 Letter of Petition for YeeLin Tseng 為曾以琳請願的書信
A letter of petition for YeeLin Tseng, at the 1st hearing for the drunk driver's case of appeal against his eight-year sentence, July 7.

Your Honors,

I am a friend/acquaintance of YeeLin Tseng, whose precious life, at the young age of twenty-eight, was forcibly taken by a drunk driver on November 6, 2020.

On April 14, the drunk driver was sentenced to eight years in prison. About 300 lives are taken every year in South Korea due to drunk driving, and given the fact that the drunk driving rate has actually increased in recent years, the eight-year prison sentence actually does little to raise any social awareness about the violence of driving under the influence. Under the Yoon Chang-Ho Act, drunk drivers can be sentenced for life, but this eight-year sentence renders this act meaningless in practice. And unlike the defendant, who was given an opportunity to file an appeal arguing that the 8-year sentence was too severe (which he is doing now), YeeLin’s family and friends were not given the option to appeal for a higher sentence, which we helplessly found most regrettable.

This was not the first, but the third time that this perpetrator drove under the influence. He drove over the speed limit, ignored a red light, and killed an innocent pedestrian. A mistake is no longer a mistake if repeated. This third-time offense was not a mistake, but an act based on the decision he made, which resulted in the death of my dear friend. Up until the eight-year sentencing, the assailant swore to remain remorseful and repentant all his life, but contrary to his promises, he filed an appeal immediately after the ruling. Furthermore, the perpetrator’s family ignored YeeLin's parents' clearly-communicated refusals for further contact and flew to Taiwan to find them via their church and workplace, inflicting great pain, immense fear, and further trauma.

Such behavior should never be tolerated, and stronger punishment is needed for the perpetrator of such a crime.
_____

피고인 항소 공판기일, 7월7일

존경하는 판사님들께,

저는 지난 11월 6일, 음주운전자의 차량에 의해 28세의 젊은 나이에 삶을 마감해야 했던 쩡이린양의 친구입니다.

지난 4월 14일 1심 판결로 피고인에 대해 징역 8년형이 선고되었지만, 한국에서는 매년 음주운전으로 인해 300여명의 사람들이 죽어가며, 2019년도 대비 2020년도에는 음주운전 발생률이 오히려 증가하였습니다. 이러한 점들로 미루어 보았을 때, 8년의 징역형으로는 사회적 경각심을 불러일으키기에 미약하며, 오히려 무기징역까지의 강력한 처벌을 가능케 한 윤창호법의 취지를 몰각하고 있다고 생각합니다.

가해자는 이번이 3번째 음주운전이었으며, 신호를 위반한 채 과속을 하여 사람을 죽음에 이르게 하였습니다. 실수도 반복되면 실수가 아니듯이 이번 3번째 음주운전은 실수가 아닌 피고인의 결정에 의한 행위였으며, 결국 저의 소중한 친구를 사망하게 하였습니다. 판결 전까지만 하더라도, 뼈저리게 반성하며 평생을 속죄하는 마음으로 살겠다던 가해자는 판결 직후 항소를 했으며, 현재 가해자의 가족은 이린이 부모님의 분명한 거절의사에도 대만에 찾아가 무분별하게 직장과 교회를 뒤지며, 피해자에 대한 2차 가해를 하고 있습니다.

이런 행위는 절대 용납되어서는 안되며, 반성 여부가 의심되는 가해자에 대하여는 더 강력한 처벌이 필요합니다.
_____

此信件是對於7月7日的「酒後駕駛八年有期徒刑上訴案」第一次聽證會中,為曾以琳請願的書信。

法官大人,您好
我是曾以琳的朋友/熟人,以琳28歲年輕的寶貴生命,於2020年11月6日被酒醉司機強行奪去。

4月14日,酒駕司機被判處8年有期徒刑。南韓每年約有300人因酒駕而喪生,有鑑於近年來酒駕率確實持續上升,其實八年有期徒刑對於全體社會對酒駕的暴力行為影響非常有限。根據尹昌浩法令,酒駕司機可被判處無期徒刑,但這八年的刑期使這一項法令在實踐層面顯得毫無意義。與被告不同的是,被告有機會提出上訴、辯稱8年刑期太重(也就是他現在正在做的事),以琳的家人和朋友並沒有上訴要求提高刑期的機會,這是令我們感到最無助和遺憾的事。

這位肇事者不是第一次酒後駕車,甚至已經是第三次。他不但超速駕駛、無視紅燈,甚至殺死了一名無辜的行人。如果一再地重複發生,錯誤就不再是錯誤。這第三次的犯罪行為並不是一個意外差錯,而是基於他做的決定和行動,導致我親愛朋友的死亡。直至宣判八年刑期的時候,加害者發誓要抱持悔意、終生懺悔,但與承諾完全相反地,他在判決後立即提出上訴。此外,肇事者的家人無視以琳的父母清楚明確表示拒絕進一步聯繫,反倒飛到台灣,並且通過教堂和工作場所尋找他們,帶給以琳父母巨大的痛苦、恐懼和進一步的創傷。

這種行為絕不應該被容忍,對這種罪行的肇事者需要更嚴厲的懲罰。
Sign in to Google to save your progress. Learn more
위 탄원서 내용에 동의합니다. I agree to the petition above. 我同意以上所述的請願內容. *
Required
탄원인 이름 Name 姓名 *
이메일 주소 E-mail address 電子信箱
탄원인 주소 Address (city is fine) 地址(只填寫國家、城市也可以) *
추가로 하실 말씀 있으시면, 적어주세요. (선택) If you'd like to add anything to your letter, please provide below. (optional) 若有任何想補充至個人信件中的,歡迎填寫於下方(非必填)
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy