Training MC-Lille zondag namiddag
LET OP: Na het doorsturen van uw inschrijving stuurt Google u een informatiemail.
Dit is GEEN BEVESTIGINGSMAIL. De bevestiging of je al dan niet kan rijden ontvang je zo snel mogelijk.
U dient deze BEVESTIGINGSMAIL MEE TE BRENGEN naar de training.
Zonder de bevestigingsmail hebt u GEEN TOEGANG tot het terrein.
Het is daarom het HEEL BELANGRIJK dat uw mailadres correct is.

Après vous avez envoyé votre inscription, Google vous enverra un e-mail d'informations.
Ce n'est PAS UN EMAIL DE CONFIRMATION. Vous recevrez la confirmation si vous pouvez ou rouler ou pas le plus vite possible.
Vous devez montrer LA CONFIRMATION a l'entrée.
Sans l'email de confirmation, vous n'avez AUCUN ACCÈS au site.
Il est donc TRÈS IMPORTANT que votre adresse e-mail soit correcte.

PLEASE NOTE: After sending your inscription, Google will send you an information mail.
This is NOT A CONFIRMATION . You will receive the confirmation whether you can ride or not as soon as possible.
You must bring this CONFIRMATION EMAIL with you to the training.
Without the confirmation email you have NO ACCESS to the site.
It is therefore VERY IMPORTANT that your email address is correct.

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Naam *
Nom pilote / family name
Voornaam *
prénom pilote / first name
BELANGRIJK!!
Principe is dat er de ingeschreven piloten worden ingedeeld in groepen van max 30 piloten
Zaterdag namiddag van 14h00 tot 18h00

Le principe est que les pilotes inscrits sont divisés en groupes de max.30.
Samedi apres midi de 14h00 à 18h00

The principle is that the registered pilots are divided into groups of max. 30.
Saturday afternoon is from 14h00 to 18h00


Groep / grouppe / group *
Hoe schat je op de schaal van 1 tot 10 uw eigen snelheid in? 1 = beginner, 10 = goede inter                                                           Comment évaluez-vous votre propre vitesse sur une échelle de 1 à 10?    1 = débutant, 10 = bon inter                                                    How do you scale your speed from 1 to 10?      10 = absolute beginner,  10 = fast inter
Nr op moto *
Numéro sur le moto / number on the bike
Geboortedatum *
date de naissance, date of birth
MM
/
DD
/
YYYY
GSM nummer *
Numéro GSM  /  cell phone number
Naam en voornaam van begeleidende volwassen persoon *
Nom et prénom de l'adulte accompagnateurs (max 1) / names of compagnon (max 1)
Basisreglementen:
Er dient voor gezorgd te worden dat de onderlinge afstand van 1.5m ten allen tijden gerespecteerd wordt.
Mondmasker is verplicht buiten het voertuig. Slechts één begeleider per piloot.
Volg de maatregelen tegen het Coronavirus
Er wordt op de parkings stapvoets in eerste versnelling gereden.
De piloten houden zich strikt aan de hen toegewezen rijtijden welke hen per mail worden toegestuurd.
De piloten hebben bij aankomst aan de poort GEPAST geld klaar voor betaling. (10€ voor 50/65cc, 15€ voor 85cc 20€ voor de anderen)
Motoren waarvan het geluid uitstoot de 114dBa volgens de 2mMax meetmethode overschrijden worden verwijderd van het terrein.

Il faut s'assurer que la distance mutuelle de 1,5 m est toujours respectée.
Masque bocculaire est obligatoire. Un seul accompagnateur par pilote
Suivez les mesures corona.
Sur le parking on peut rouler que en première vitesse.
A l'entré ont doit payer avac monnaie exacte. ( 10€ pour 50/65cc, 15€ pour 85cc, 20€ pour le reste)
Les machines dont les émissions sonores dépassent 114 dBa selon la méthode de mesure 2mMax seront retirés du site

It must be ensured that the mutual distance of 1.5m is respected always.
Follow the Corona rules
Mask is obligated. One accompagnement per pilot
At the car parking you can drive in first gear at walking pace.
Only one person may be present in the sanitary area at one time.
Pilots have to pay the exact amounth of money. There is no change available. (10€ for 50/65cc 15€ for 85cc, 20€ for all the rest)
Engines whose noise emissions exceed 114dBa according to the 2mMax measurement method will be removed from the site.
De piloot begrijpt en is akkoord bovenstaande basisreglementen na te leven *
Le pilote comprend et accepte de se conformer aux règlements / the driver agrees the rules above
Required
Cylinderinhoud (benaderend) *
Cylindrée (approximative) / cylinder cc
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy