"Tradurre l’ironia di Sam Lipsyte: il traduttore come stand-up comedian",
Una carrellata tra i racconti e i romanzi di Sam Lipsyte, scrittore contemporaneo statunitense, alla ricerca delle soluzioni più efficaci per tradurre un umorismo al vetriolo che estende la sua satira su tutta la società contemporanea, americana e non. Riflessioni sulle differenze tra l'umorismo anglosassone e quello italiano, e sugli aspetti da curare per ottenere una resa efficace e comica anche in italiano quando ci si trova a tradurre testi con una forte componente ironica. Risate garantite.