Intonatie-eenheden in de Aeneis
Voor leerlingen is het vertalen van passages uit de Aeneis een hele uitdaging: tijdens het vertalen van een Latijnse tekst verliezen leerlingen regelmatig het overzicht. Om deze reden ben ik op zoek gegaan naar een manier om handvatten te bieden bij het vertalen van de Aeneis. Dit doe ik door passages in te delen in intonatie-eenheden, het zogenaamde 'chunking'. Een intonatie-eenheid is de basiseenheid van een grammaticale zin: een korte woordgroep die bestaat uit ongeveer 4 á 5 woorden. Ze worden voorafgegaan en gevolgd door (adem)pauzes.

‘Chunking’ is van toepassing op de Aeneis, omdat dit epos volgens verscheidene wetenschappers bedoeld was om beluisterd te worden. Een toehoorder kan een gesproken tekst namelijk niet teruglezen, waardoor de spreker de toehoorder stap voor stap door de tekst moet leiden. Dit werkt het beste wanneer de tekst in kleine eenheden wordt aangeboden, aangezien het menselijk brein zich maar op een beperkte hoeveelheid informatie per keer kan focussen.

Eenzelfde aanpak zou een docent kunnen helpen om met leerlingen passages uit de Aeneis te vertalen.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Alvast hartelijk dank voor uw medewerking!
Next
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy