Atelier de formation sur l’utilisation de DeepL aux cours de FLS
Barysevich et Costaris 2020. Tous les droits réservés/All rights reserved.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Atelier de formation sur l’utilisation de DeepL aux cours de FLS
Cet atelier est destiné aux étudiants qui suivent des cours de français langue seconde (FLS) au niveau universitaire. Ici, vous serez introduit au sujet des outils de traduction et vous aurez ensuite l'occasion de vous familiariser avec un logiciel de traduction sophistiqué appelé DeepL Translator (DeepL). L'objectif est de vous entraîner à l'utilisation de DeepL et de vous aider à comprendre les forces et les faiblesses des outils de traduction en général. À la fin de cette formation, vous effectuerez une réflexion sur votre compréhension de DeepL et d'autres outils de traduction en ligne semblables.

À la fin de cet atelier, vous devriez être en mesure de :
Définir un outil de traduction en ligne
Identifier les forces et les faiblesses de DeepL
Réfléchir sur l'utilisation des outils de traduction dans le contexte du FLS

L'atelier se compose de 4 parties :
Partie I : La définition des traducteurs en ligne
Partie II : DeepL – bases et fonctionnalités
Partie III : DeepL – fonctions additionnelles
Partie IV : Réflexion
Quelle est la définition d'un traducteur en ligne ? *
Partie I : La définition des traducteurs en ligne
Next
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy