Regolamenti e responsabilità / Reglement et Responsabilite
Accetto di sottopormi al Regolamento ed al Bando di Veleggiata e ad ogni altra comunicazioni del Comitato Organizzatore. Dichiaro di assumere personale responsabilità sulle qualità tecniche e marinare della mia barca,
sull'equipaggiamento, sulla efficienza dell'equipaggio, sulle dotazioni di sicurezza. Dichiaro esplicitamente di assumere qualsiasi responsabilità per danni causati a persone o a cose di terzi, a me stesso o alle mia cose, sia in terra sia in mare in conseguenza alla partecipazione alla Veleggiata, sollevando da ogni responsabilità il Comitato Organizzatore. / J’accepte à me soumettre au règlement , à l’avis de navigation et à toute autre communication du Comité d’Organisation.
Je reconnais toute résponsabilité sur les qualités techniques et maritimes de mon bateau, sur l’équipement, sur l’ efficacité de l’équipage, sur l’équipement de sécurité. J’accepte, en outre, d’assumer toute responsabilité pour les dommages causés aux personnes et aux biens de tiers, à moi-meme et à mes biens, tant sur terre qu’en mer. A la suite de la participation à la voile on dégage le Comité Organisateur de toute responsabilté.