Registracija į HERITAS kūrybines dirbtuves/ Registration to HERITAS workshops
Heritas parodos tikslas – supažindinti Jus su kultūros paveldo tvarkyba per praktiką, edukaciją ir pažinimą. Parodos metu vyks gausybė kūrybinių dirbtuvių, kurių metu visi besidomintys įvairia praktine restauravimo, konservavimo veikla, turės galimybę susipažinti su metodais, technologijomis bei praktiškai išbandyti disciplinas.

Meistrai, restauratoriai ir kt. specialistai ruošia gausybę užsiėmimų, kurių metu tiek vaikai, tiek suaugę turės galimybę 2 dienas, padedami meistrų, savo rankomis  išbandyti restauravimo procesus.

Pasirinkite dirbtuves ir laiką./ Choose workshop date and time.

DĖMESIO: VIETŲ SKAIČIUS į kūrybines dirbtuves yra RIBOTAS! Vieta dirbtuvėse Jums rezervuojama TIK gavus patvirtinimą. Patvirtinimą gausite nurodytu elektroniniu paštu per 4 d.d.

ATTENTION: Number of visitors is limited! Registration is valid ONLY with a confirmation. The confirmation will be sent to your email address within 4 work days.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Vardas Pavardė/ Name, Surname *
Amžius/Age *
Elektroninis paštas/ E-mail address *
Patikrinkite, ar teisingai įvestas el. paštas!/ Please, double check if the e-mail is provided correctly.
Elektroninis paštas (pakartokite) *
Email address (please repeat)
Telefono numeris/ Phone no. *
Patikrinkite, ar teisingai įvestas Jūsų telefono nr.!/ Please, double check if the phone no. is provided correctly.
Dirbtinio storasluoksnio marmuro ir skaljolos meno dirbtuvės/ Workshop on artificial thick-layer marble and scagliola art
Dirbtuvių metu Alvydas Mandeika mokys primirštų brangių medžiagų imitavimo technikų: savo rankomis pasigaminti dirbtinio marmuro plokštelę ir dekoruoti ją skaljolos technika.                                                                                                                          Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, II a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 2’nd floor.
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Gipso liejimo dirbtuvės/ Gypsum plaster moulding workshop
Dirbtuvių metu bus galima susipažinti su plastiška ir lengvai formuojama skulptūrine medžiaga - gipsu ir jo liejimu formose. Dirbtuves veda Ramunė Balandžiūnienė                                                                                                                                           Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, II a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 2’nd floor.
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Kazeininių dažų gamyba ir dekoratyvinis dažymas, tapymas/ Casein paint production workshop
Dirbtuvių metu Alvydas Mandeika mokys senosios dažų gamybos technologijos: savo rankomis iš varškės pasigaminę kazeino, o po to iš jo pasigaminę dažų, parodos lankytojai galės dekoruoti gipsinį dirbinį.                                                                  Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, II a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 2’nd floor.                                
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Paveikslų retušavimo praktika/ Practice on painting retouching
Dirbtuves veda Teresė Blažiūnienė. Dirbtuvių lankytojai, gavę pažeisto paveikslo kopijos fragmentą, vadovaujami tapybos restauratorių profesionalų, patys išmėgina tapybos netekčių vietų retušavimo techniką.                                                               Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, II a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 2’nd floor.
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Trimačių polichromuotų objektų retušavimo dirbtuvės/ Retouching of three – dimensional objects
Dirbtuvių dalyviai supažindinami su polichromuotų medinių skulptūrų retušavimo etiniais ir estetiniais principais bei praktiškai taikomais sprendimais. Retušavimo technikos ir medžiagų parinkimas, atsižvelgiant į keliamus tikslus konkretiems kūriniams.                                                                                                                                                                                            Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, II a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 2’nd floor.
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Keramikos restauravimo dirbtuvės: sudužusio puodelio likimas - klijuoti ar išmesti?/ The Workshop on restoration of ceramics: the fate of a broken cup – to repair or throw away?
Dirbtuves veda Lina Adomaitytė. Dirbtuvių dalyviai bus supažindinami su keramikos restauravimo principais.                                     Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, II a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 2’nd floor.
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Tradicinių šiaudinių sodų rišimo dirbtuvės/ Workshop on making traditional hanging straw decorations (straw gardens)
Dirbtuves veda Marija Liugienė. Amžius: nuo 14 m.                                                                                                                           Dirbtuvėse susipažinsite su sodų medžiaga, paruošimu, išmoksite susikarpyti ir susirišti po nedidelį sodelį.                                      Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, I a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 1’st floor.
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Japoniškojo knygų įrišimo dirbtuvės/ Workshop on japanese bookbinding
Veda Birutė Giedraitienė. Amžius nuo 10 m.                                                                                                                                                 Japoniškuoju knygų įrišimo būdu pasigaminsite po knygelę užrašams ar eskizams.                                                                     Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, II a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 2’nd floor.        
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Knygų tvarkymo dirbtuvės/ Book care workshop
SVARBU: dirbtuvių pradžioje trumpas įvadas (30 min.) asmeninės bibliotekos ilgaamžiškumo link (Vilniaus universiteto bibliotekos restauratorė Ieva Rusteikaitė).  Dirbtuves pristato Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekos Dokumentų konservavimo ir restauravimo skyrius, kuriame konservuojami ir restauruojami vertingi dokumentai: knygos, žemėlapiai, rankraščiai, pergamentai, graviūros, periodiniai leidiniai, taip pat įrišami ar perrišami periodinių leidinių komplektai, tvarkomi pažeisti dokumentai                                                                                                                                                         Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, II a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 2’nd floor.
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Tradicinių tinkų ir dažų dirbtuvės "Jos didenybės - Kalkės"/ His majesty Lime!
Dirbtuves veda Saulius Jackevičius. Dirbtuvėse didžiausias dėmesys bus skiriamas šiai istorinei statybinei žaliavai, žmonijos naudojamai  jau tūkstančius metų. Pristatomos įvairios brandos kalkės, demonstruojami eskizai su įvairiomis technikomis. Akademinės valandos trukmės teorinio-praktinio užsiėmimo metu bus gaminamas kalkių-marmuro tinkas.       Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, I a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 1’st floor.
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Rąstinis namas. Medžio jungtys. Įrankių galandimas / Log house, wooden connections, tools sharpening  
Veda Romas Valantis. Amžius: nuo 12 m. Šiose dirbtuvėse lankytojai galės pamatyti, kokios įvairios jungtys naudojamos rąstiniuose namuose – kaip sujungiami kampai, rąstai, kiti mazgai, iš arti stebėti obliavimo, šulų gamybos ir kitus procesus. Pristatomi senoviniai gamybos įrankiai ir tų įrankių šiuolaikiniai analogai: grąžtai, pjūklai, kirviai, matavimo prietaisai ir kiti. Čia taip pat mokoma stalių ir dailidžių įrankių (kirvių, peilių, kaltų ir kitų) galandimo paslapčių.                                Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, I a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 1’st floor.
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Senųjų durų detektyvai/ Old door detectives
Veda Kęstutis Cikanas. Tikrais detektyvais pasijutę dirbtuvių dalyviai, restauratorių profesionalų padedami, sluoksnį po sluoksnio nuims senųjų durų paslaptis dengiančius kevalus. Į dirbtuves registruotis kviečiami visi norintieji – nuo vaikų iki senjorų.                                                                                                                                                                                                                   Vieta: Švč. Mergelės Ramintojos bažnyčia, I a./ Venue:  St. Virgin Maria 's Church, 1’st floor.
Captionless Image
Clear selection
SVARBU: Dalyvauja užsiregistravusieji išankstinėje registracijoje, esant laisvų vietų, kviečiami prisijungti pirmi atėję į dirbtuvių vietą jų pradžios laiku.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy