【HEART Global】ホストファミリー登録フォーム(広島/JMSアステールプラザ 大ホール)Heart Global Host Family Appication Form (Hiroshima/JMS Aster Plaza Large Hall)
この度は、HEART Globalのホストファミリーをご検討いただき誠にありがとうございます。
お手数をお掛けいたしますが、ホストファミリーの方にご協力いただきたい内容、スケジュールを確認の上、ご登録をお願いいたします。
Thank you very much for considering becoming a HEART Global host family.
The host family schedule is a little different from the workshop participants' schedule. Please read and make sure that the schedule and the conditions of the home stay work for you before registering your personal information using the form below.

【ホストファミリーについて/会場ごとのスケジュール】
    Host Family Schedule for each venue

・登録後、Googleフォーム(forms-receipts-noreply@google.com)よりフォーム回答内容の自動返信が届きます。
    After you have submitted the form you will receive an automated response from Google Forms.
・自動返信が届かない方は、迷惑メールフォルダに振り分けられている場合もございますので、確認をお願いいたします。届いていない場合には、ホストファミリー事務局(hostf@jibunmirai.com)まで、下記4点を記載の上、ご連絡ください。
If you do not receive this automated response, first please check your spam folder to make sure it is not there. If you have still not received it, please contact the Host Family team at hostf@jibunmirai.com and be sure to include the following 4 pieces of information:

①件名:ホストファミリー登録の自動返信が届かない ②お名前 ③会場名 ④メールアドレス 
1. Put: "No automated response form Host Family Sign Up Form" in the subject line. 2. Your name 3. Which venue you will participate at (eg Hiroshima, Aster Plaza) and 4. your email address.

Thank you.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
<STEP1>ご家族・ご家庭の情報についてご記入ください Please tell us about your family and your home
代表者氏名 Family Representative Name *
例:未来 花子(姓と名の間にスペースを入れてください)Example: Brown, John
フリガナ *
例:ミライ ハナコ(姓と名の間にスペースを入れてください)Name again, in katakana. If you cannot type in Japanese, type your name again in English
緊急連絡先(携帯電話または自宅)Emergency contact number (mobile or landline)
*
(ハイフン不要)No hyphens necessary (example 033456789 NOT 03-345-6789)
郵便番号 Postal Code(例 Example:2700136) *
住所 Address(例:千葉県流山市古間木13-1-7 Example Chiba-ken, Nagareyama City, Furumagi 13-1-7 ) *
期間中の送迎方法 Mode of transport to and from the venue *
自宅から会場までの期間中の所要時間 *
We will give preference to host families who have a short pick-up and drop-off time among families who have a "pick-up and drop-off time within 1 hour by car or 45 minutes by train"
同居のご家族人数 Number of people living in your house(代表者本人を含む Including you) *
ご家族構成 Family members (check all who live in the house) *
Required
ご家族の英語によるコミュニケーション状況をお知らせください Please tell us about your family's English communication level *
英語能力は必須条件ではございません!英語ができる方のいらっしゃらないご家庭も今までホストファミリーとしてご協力いただいておりますので、どうぞご安心してお引き受けください。
English ability is not a condition of becoming a host family! We have had many host families who do not speak a word of English, so please don't worry if you can't speak English. 
ご提供いただく空間について Please tell us about the space you can offer. *
過ごすお部屋のタイプ Type of room *
寝具のタイプ Sleeping Arrangements *
Required
ご提供いただく空間の冷暖房設備について Air-conditioning Facilities *
キャストの体調維持のため、冷暖房が必要な期間に宿泊させていただく場合には、冷暖房設備のあるお部屋のご提供をお願いしております。
In order to maintain the physical condition of the cast members, we request that you provide us with a room with air-conditioning and heating facilities during the season when air-conditioning and heating are required.
喫煙者について Smoking Environment *
ペットについて Pets *
ペット詳細(例:犬1匹)Tell us about your pets (Example:  one dog)
Next
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of NPO法人じぶん未来クラブ. Report Abuse