Kyol Che -  Lato / Summer 2020 | OFFLINE

WITAJ,

Wypełniając i wysyłając do nas formularz zgłaszasz swój udział w odosobnieniu medytacyjnym Kyol Che w trybie OFFLINE, organizowanym przez świątynię Wu Bong Sa, Szkoły Zen Kwan Um.

Odosobnienie rozpocznie się  31 lipca i będzie trwać 2 tygodnie. Przewidziane są dwa wejścia, oba w piątek (31 lipca oraz 7 sierpnia) w godzinach 17:00 - 18:00. Możesz zapisać się na całość, jeden tydzień lub kilka dni - od piątku do niedzieli. Zapraszamy!

UWAGA
Przez cały czas trwania odosobnienia, obraz z Sali Dharmy będzie livestreamingowany do osób biorących udział w Kyol Che w trybie ONLINE.

PROGRAM NAUCZANIA
1 tydzień  -  31.07 - 07.08  | Bon Shim SSN
2 tydzień  -  07.08 - 15.08  | Joeng Hye SSN

Tegoroczne letnie Kyol Chce, z uwagi na istniejące zagrożenie rozpowszechnienia się wirusa 2019-nCoV, odbywać się będzie z uwzględnieniem dodatkowych wytycznych oraz zasad pobytu, tj:

- ograniczona ilość uczestników - 15 osób
- zakwaterowanie w przywiezionych ze sobą namiotach (zapewniamy materace)
- zakwaterowanie na Sali Dharmy oraz w szatni dla wybranej grupy osób (limit miejsc - 8)
- przebywanie tylko w wyznaczonych dla uczestników pomieszczeniach
- używanie maseczek ochronnych w pomieszczeniach zamkniętych
- utrzymywanie bezpiecznej 2-metrowej odległości
- posiłki półformalne
- dezynfekcja rąk, zwiększona dbałość o higienę osobistą i uważna troska o siebie nawzajem

Bardzo prosimy wszystkich uczestników wybierających się na nasze odosobnienie o zachowanie najwyższej ostrożności w czasie podróży, jak również w czasie całego pobytu na terenie Świątyni Wu Bong Sa. Prosimy również o nieprzyjeżdżanie na odosobnienie z objawami przeziębienia (katar, kaszel, gorączka). Jeśli takie objawy pojawią się u uczestnika, będziemy prosili o opuszczenie odosobnienia. Jako organizatorzy odosobnienia i Zarząd Świątyni, mając na uwadze to, że odosobnienie jest wydarzeniem, na które zapraszane są osoby z różnych krajów europejskich, zapewniamy, że ze swej strony uczynimy wszystko, by zwiększyć Wasze bezpieczeństwo, kierując się zaleceniami Światowej Organizacji Zdrowia (m.in. zwiększony dostęp do płynów dezynfekujących, rękawiczek jednorazowych i innych środków higienicznych).

Zarząd Świątyni nie ponosi odpowiedzialności za stan zdrowia uczestników, zarówno w trakcie jak i po zakończeniu odosobnienia. Każdy uczestnik musi posiadać ważne ubezpieczenie zdrowotne.


OPŁATY
Nauczyciel Dharmy / Członek / Niezrzeszony                                                        

2 dni            180/200/300 zł
1 tydzień     550/600/800 zł
2 tygodnie  1000/1100/1500 zł

Prosimy o zapoznanie się z regułami odosobnień, które są dostępne na stronie:
https://drive.google.com/file/d/1akvgDpa-k4DobRj-vaabAK5xewZzwOoz/view.

Jeśli masz jakieś pytania, napisz wubongsa@gmail.com / kwanum108@gmail.com

======

HELLO,

By completing and sending the form to us, you apply to participate in the Kyol Che meditation retreat in STATIONARY mode, organized by the Wu Bong Sa temple, Kwan Um School of Zen Poland.

The retreat will begin on July 31 and will last for 2 weeks. There are two entries, both on Fridays (July 31 and August 7) from 17:00 to 18:00. You can sign up for one week, two weeks or 3 days - from Friday to Sunday. Welcome!


IMPORTANT
There will be video from Dharma Hall livestreamed for those, who participate in Kyol Che online.


CURRICULUM
1 WEEK - 31.07 - 07.08 | Bon Shim SSN
2 WEEK - 07.08 - 15.08 | Joeng Hye SSN


This year's summer Kyol, due to the existing threat of the spread of the 2019-nCoV virus, will take place with additional guidelines and stay rules, which are:

- limited number of participants - 15 people
- accommodation in tents brought with you (we provide mattresses)
- accommodation in the Dharma Hall and in the cloakroom for a selected group of people (limit - 8)
- entering only areas designated for participants
- use of protective masks inside
- maintaining a safe 2-meter distance
- semi-formal meals
- hand disinfection and increased care for personal hygiene

We would like to ask all participants who choose our retreat to be extremely careful during their travels, as well as during their entire stay at the Wu Bong Sa Temple. Please also do not come to retreat with cold symptoms (runny nose, cough, fever). If such symptoms appear in the participant, we will ask you to leave the retreat. As organizers of the retreat and the Temple Board, bearing in mind that the retreat is an event to which people from various European countries are invited, we ensure that we will do everything to increase your safety, following the recommendations of the World Health Organization (increased access to disinfectant liquids, disposable gloves and other hygiene products).

The Temple Board is not responsible for the health of the participants, both during and after the retreat. Each participant must have a valid health insurance.


FEES
Dharma Teacher / Member / Non-member

2 days             45/50/75 EUR
1 week      135/150/200 EUR
2 weeks    250/275/425 EUR


Please familiarize yourself with the retreat rules that are available at:
https://drive.google.com/file/d/1akvgDpa-k4DobRj-vaabAK5xewZzwOoz/view.

If you have any questions, please write to wubongsa@gmail.com / kwanum108@gmail.com

登入 Google 即可儲存進度。瞭解詳情
Imię i nazwisko / Name and Last Name *
Wiek / Age *
Płeć / Gender *
Kraj / Country *
E-mail *
Telefon kontaktowy / Phone number *
Dzień i godzina przyjazdu do Wu Bong Sa / Arrival date and hour *
MM
/
DD
/
YYYY
時間
:
Dzień i godzina wyjazdu z Wu Bong Sa / Departure date and hour *
MM
/
DD
/
YYYY
時間
:
Status członkowski w Szkole Zen Kwan Um / Membership status *
Twój ośrodek / Your Zen Center *
Ośrodek lub grupa, gdzie wpłacasz miesięczne składki / Zen Center, where you pay your monthly membership fees
Wskazania / Precepts *
Rok przyjęcia najwyższych wskazań / Highest precepts date *
Jaką funkcję mógłbyś/mogłabyś pełnić podczas odosobnienia? (pytanie jest skierowane tylko do członków Szkoły Kwan Um, możesz zaznaczyć kilka odpowiedzi) / What function would you be able to perform during the retreat? (this question is only for Kwan Um School members, you can tick a few answers) *
必填
Telefon do osoby, którą należy powiadomić w sytuacjach awaryjnych / Your contact person in case of emergency (phone number) *
Czy zdiagnozowano u Ciebie jakąkolwiek fizyczną lub psychiczną dolegliwość? Jaką? Czy potrzebujesz czegoś na odosobnieniu? / Were you diagnosed with any physical or psychological condition? Which? Do you need anything during the retreat? *
Czy przywieziesz ze sobą namiot? / Will you bring a tent with you? *
Inne / Others
Np. czy potrzebujesz pościel/ręcznik itp.  / I.E Do you need bedding/towel etc.
Jak dowiedziałeś się o naszym odosobnieniu? / How did you learn about our retreat? *
Oświadczam, że uczestniczę w sesji medytacyjnej z własnej woli i zobowiązuję się do przestrzegania reguł oraz grafiku odosobnienia bądź do opuszczenia go zgodnie z decyzją Nauczyciela Prowadzącego Kyolche. Zwalniam Szkołę Zen Kwan Um i wszystkie osoby związane z organizacją sesji z odpowiedzialności za zdrowotne i osobiste rezultaty wynikające z mojego udziału w odosobnieniu. Jestem świadomy/a, że w przypadku niektórych dolegliwości natury psychicznej lub fizycznej trening medytacji może być przeciwwskazany.  <..........English ...........>                                                     I therefore certify that I participate in meditation session out of my own will and I consent to follow all rules and schedule of the retreat or otherwise leave it according to the Kyolche Guiding Teacher's decision. I release Kwan Um School of Zen and all session organizers from any responsibility regarding health and personal results coming from my participation in the retreat. I am aware that in case of some mental or physical health issues meditation training might be contraindicated. *
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych dla potrzeb niezbędnych do przeprowadzenia procesu rejestracji (zgodnie z ustawą z dnia 29.08.1997 roku o ochronie danych osobowych; tekst jednolity: Dz. U. 2016 r. poz. 922). Administratorem Państwa danych jest Szkoła Zen Kwan Um w Polsce z siedzibą w Warszawie Falenicy, wpisana do rejestru Kościołów i Związków Wyznaniowych prowadzonego przez MSWiA. W sprawach związanych z przetwarzaniem i ochroną danych osobowych wyznaczony został punkt kontaktowy w postaci adresu e-mail: kwanum108@gmail.com. Posiadają Państwo prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych, prawo wniesienia sprzeciwu, posiadają Państwo również prawo do cofnięcia zgody w dowolnym momencie. W celu cofnięcia zgody prosimy o kontakt wysyłając wiadomość e-mail na adres: kwanum108@gmail.com. Mają Państwo również prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego – Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych.Podanie przez Państwa danych osobowych jest w pełni dobrowolne. Niepodanie danych osobowych będzie skutkowało niemożliwością prawidłowego przeprowadzenia procesu rejestracji.   <..........English ...........>                                   I agree to the processing of my personal data for the purposes necessary to complete the registration process (in accordance with the Act of 29.08.1997 on the protection of personal data, uniform text: Journal of Laws of 2016, item 922). The administrator of your data is the Kwan Um School of Zen Poland with its registered office in Warsaw, entered into the register of Churches and Religious Associations maintained by the Polish Ministry of Interior and Administration. In matters related to the processing and protection of personal data, a contact point has been designated in the form of an e-mail address: kwanum108@gmail.com. You have the right to access your personal data and the right to rectify, delete, limit processing, the right to transfer data, the right to raise objections, you also have the right to withdraw your consent at any time. To withdraw your consent, please contact us by sending an e-mail to: kwanum108@gmail.com. You also have the right to lodge a complaint with the supervisory body - the President of the Office for Personal Data Protection. Your personal data is fully voluntary. Failure to provide personal data will result in the inability to properly process the registration process.                     *
提交
清除表單
請勿利用 Google 表單送出密碼。
Google 並未認可或建立這項內容。 檢舉濫用情形 - 服務條款 - 隱私權政策