Translations Collider Academy
May 13th - 18th, 2022 - Struga, North Macedonia
May 2023 - Tirana, Albania

Please, submit by February 28th 2022
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Name *
Name and website of the organisation *
What is your position in the organization? *
In which country is the organization based? *
The Academy has reserved three spots for upcoming  cultural managers and/or young professionals. Are you applying for one of those spots? If yes, please describe in a few words how long you have been in the field *
Please describe up to three projects/initiatives related to international literary communication that you personally and/or your organisation has been a part of in recent years. What were the most valuable takeaways from those experiences? *
When thinking about international literary communication, what are the main deficits/lacks that hinder it, from your personal and/or your organization's perspective? *
Please, name one subject that the Academy will cover that will be most beneficial for you personally and your organization and why *
Please share a few names of people/organizations you would like to meet at the Academy *
Your project idea
The Academy gives you the opportunity to develop a concrete project idea, taking advantage of the experience of the tutors/speakers and of the interactions/discussion with other international participants. Between the two sessions (May 2022 and May 2023), the Academy will hold online workshops and talks on these specific projects of the participants.
Please describe a project/initiative/idea you would like to work on with the tutors and participants during the Academy (up to 250 words) *
Do not hesitate to contact us with questions and comments
The Translations Collider Academy contact person is Vladimir Jankovski (Goten Publishing). You can reach him at vladimirjankovski@yahoo.com.

The Translations Collider Academy is realized within the frame of the Balkan Translations Collider Project, a three-years initiative of Next Page Foundation in partnership with ARGH (Serbia), POETEKA (Albania), Sandorf (Croatia), Goten (North Macedonia), and the municipality of Podgorica that aims at boosting translation flows between the literatures of the Western Balkans and the EU members. The Collider is co-funded by the Creative Europe programme of the European Union.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy